私募公司搞起了折扣搶購
????英國并購公司BC Partners目前正在為其新基金籌集60億歐元的資本,包括為第一批認(rèn)購基金的投資者提供“先到先得”的折扣。沒錯,這不禁讓人想起老年公寓餐廳里經(jīng)常會有的肝臟炒洋蔥特價菜。
????這個消息最初來自《金融時報》(Financial Times)的報道,隨后又被《財富》(Fortune)的文章證實——BC Partner端出的這道特別大餐,相當(dāng)于給投資者未來的費用打了9.5折。假設(shè)有一筆價值1億美元的認(rèn)購,其管理費用為2%,那么投資者第一年省下的費用額將達到10萬美元(對于有限合伙人來說,交易費用將增加100%)。
????那么,一家大名鼎鼎的私募公司為什么要使用小餐館的伎倆呢?BC Partner競爭對手公司的一名投資者關(guān)系(IR)專家向我解釋道:“對于任何籌資來說,尤其是在當(dāng)下,最困難的事就是搞定第一輪融資。大家都‘爭后恐先’……而結(jié)果往往是陷入僵局?!?/p>
????我懂了。這樣做就是為了讓投資者提高認(rèn)購額,尤其是在他們的注意力還沒有被吸引到別處的時候。這的確是個新奇的方法——BC Partner這一招看來并非是剽竊了別人的點子,并且這也表明該公司希望進一步使普通合伙人(GP)和有限合伙人(LP)的利益保持一致。
????不過我卻對此抱有一些擔(dān)心,可以從表面情況和實際操作兩個方面來講。
????從表面上看,“先到先得”的特別大餐似乎反映出某種劣勢。我讀了《金融時報》報道后的第一反應(yīng)是:“哇,他們一定非常擔(dān)心銷路?!?/p>
????我從不少LP那里也聽到了類似的想法。其中一位LP說道:“我還以為他們已經(jīng)有了不錯的銷售數(shù)字。數(shù)字不一定很大,但是應(yīng)該還算不錯。不過,看到他們現(xiàn)在的這種做法,我希望更深入地進行觀察?!保ㄗⅲ焊鶕?jù)來自CalSTRS基金的數(shù)據(jù),他在“不錯的銷售數(shù)字”這方面算是說對了。)
????另一位LP補充道,這種折扣會成為投資者參與首輪融資的障礙?!八鼤屛抑匦驴紤]一開始對這支基金的投資偏好,”他說,“總是會有后續(xù)的認(rèn)購的,我可以在后幾輪融資中努力爭取到折扣。”
????這是個實際的問題:BC Partners公司也許認(rèn)為,它只為首輪認(rèn)購者提供了折扣,不過并非如此。
????讓我們假設(shè)這支新基金不會出現(xiàn)過于火爆的超額認(rèn)購的景象??紤]到(1):這只新基金的規(guī)模比BC Partners的現(xiàn)有基金大一點;(2):如果這支基金將被超額認(rèn)購的話,BC Partners也不必玩這套貓膩了——因此這個假設(shè)還是十分安全的。然后讓我們進一步假設(shè)BC Partners公司通過首輪融資募集到了60億歐元目標(biāo)的一半?,F(xiàn)在我們設(shè)想一下,假如在第二輪認(rèn)購中,有一只養(yǎng)老基金表示要認(rèn)購2.5億歐元,但前提是它也要享受“先到先得”的折扣,BC Partners公司怎么可能說“不”呢?(如果大家覺得我的表述還不夠清楚,那么請注意,這是個反問句。)
????我不是指責(zé)BC Partners在偷奸?;?,也不是說該公司此舉所釋放的信號除了反映出了市場現(xiàn)實之外,還暗示了別的什么。我只是說它的這種做法“很傻很天真”。
????譯者:王雪菲