2012世界末日9大預(yù)兆
好萊塢成了末日先知 ????世界末日的隱喻席卷了整個影視界。如果世界末日最終沒有象瑪雅人預(yù)測的那樣發(fā)生如期而至,演藝界將會失望透頂。最熱門的影視作品——如《暮光之城》(Twilight)——總是讓我們想到死亡。隨著《驚悚末日》(Melancholia)、《超級8》(Super 8)和《猩球崛起》(Rise of the Planet of the Apes)的上映,2011年是末日和外星人入侵題材的又一個豐收之年。此前的五年中,這種題材日趨火熱,電影作品包括《我是傳奇》(I am Legend)、《驚變28天》(28 Days Later)、《柯洛弗檔案》(Cloverfield)、《世界大戰(zhàn)》(War of the Worlds)、《末代浩劫》(Children of Men)、《艾利之書》(The Book of Eli)、《末日危險》(The Road),當然還包括《2012》(2012)。電視作品包括《隕落星辰》(Falling Skies)(外星人入侵)、《行尸走肉》(The walking dead)(僵尸)、《噬血真愛》(True Love)(吸血鬼)和《吸血鬼日記》(The Vampire Diaries)(一目了然)。不管我們想看什么,看到的所有東西都是世界末日。就連商業(yè)電影也有所涉獵:2011年的兩部大片《大而不倒》(Too Big to Fail)和《利益風(fēng)暴》(Margin Call)從某種角度來說也屬于(商業(yè))世界末日電影。 |
Hollywood knows it's coming ????Movies and film have gone gaga for the end-of-the-world trope. If this thing doesn't happen in 2012 as the Mayans predicted, the entertainment industry is going to be practically disappointed. The hottest movie and TV franchises -- think Twilight (oh, Edward!) -- feed our obsessions with death. 2011, with releases like Melancholia, Super 8, and Rise of the Planet of the Apes, was yet another big year for the apocalypse and alien invasion movie trend that has been building for five years. This includes I Am Legend, 28 Days Later, Cloverfield, War of the Worlds, Children of Men, The Book of Eli, The Road, and of course, 2012. On television, we're watching shows like Falling Skies (alien attack), The Walking Dead (zombies), True Blood (vampires), and The Vampire Diaries (self-explanatory). All we want to see is the end of the world. Even business flicks know it: this year's two biggest, Too Big to Fail and Margin Call, were also, in a sense, movies about the end of the (financial) world. |