埃及危機蘊藏希望
????? 第三,民眾賦權(quán)可能強化:從提高公民參與度到政治空想,絕不要低估最終感受到當家做主、可以改變國家命運的民眾所爆發(fā)出來的潛力。 ????? 第四,埃及經(jīng)濟潛力巨大:如果政局穩(wěn)定,短期能獲得金融援助,很多領(lǐng)域的生產(chǎn)力將得到釋放。 ????? 最后,埃及的朋友和盟友們都希望看到這個國家的轉(zhuǎn)型取得成功,并愿意為此做出貢獻:很多人都熱切地期待埃及國內(nèi)能持續(xù)地推動實現(xiàn)革命目標,取得真正的經(jīng)濟和社會進步,他們愿意為此盡一份力。 ????埃及當前的政治和經(jīng)濟前景正面臨挑戰(zhàn),原因可以理解;最新的國內(nèi)政治爭端加深了與革命核心相關(guān)的焦慮。 ????但要說對這個國家不報任何希望,現(xiàn)在還為時尚早。實際上,如果處理得當,這次最新爭端(以及它在國內(nèi)引發(fā)的反應)或許能幫助埃及及時而富有建設(shè)性地修正前進的道路,帶來持久的效應。 ????穆罕默德?埃爾-埃利安是太平洋投資管理公司(PIMCO)的首席執(zhí)行官兼聯(lián)席首席投資官。 ????譯者:楊智 |
????? Third, the potential upside of popular empowerment: From greater civic engagement to visionary aspirations, never underestimate the upside associated with a population that finally feels it owns the country and can influence its destiny. ????? Fourth, the economy's considerable potential: With some sustained political stability and short-term financial assistance, many productive sectors can be unleashed in a meaningful manner. ????? Finally, Egypt's friends and allies are interested in its success and they're ready to contribute: many are keen to align themselves behind a sustained domestic effort to attain the revolution's objectives of real and inclusive economic and social progress. ????Egypt's immediate political and economic future is challenging, and for understandable reasons; and the latest internal political controversy adds to the anxiety associated with a tricky revolutionary pivot. ????Yet it is too early to give up on the country. Indeed, if properly handled, even this latest controversy – and the internal responses it has already triggered – could end up helping Egypt course correct in a constructive, timely and durable fashion. ????Mohamed El-Erian is the CEO and co-chief investment officer of PIMCO. |