從5大形象看華爾街的文化品味
????操縱倫敦銀行同業(yè)拆借利率以及近期一系列針對金融企業(yè)的指控再次提出這樣一個問題:華爾街的文化是不是已經(jīng)爛到骨子里了。這可能已經(jīng)是一筆糊涂賬,但從這些指控中,倒是可以清楚的看出,華爾街精英們似乎還停留在上世紀(jì)80年代的文化氛圍中。 |
????Libor fixing and a spate of other recent cases against financial firms have once again raised the question of whether the culture of Wall Street is corrupt. It may not always be clear, but what's obvious from the legal complaints is that Wall Street's cultural references are behind the times. |
1. Talking Heads樂隊 ????美國司法部在針對標(biāo)準(zhǔn)普爾公司(Standard & Poor's)的民事訴訟中稱,標(biāo)普某分析師在審查了標(biāo)普對2006年抵押債券的評級后,改編了Talking Heads樂隊一首名為《燒毀房子》(Burning Down the House)的歌曲,以嘲弄這家公司評級甚高的次貸抵押債券。歌名為《推倒房屋》。第一段是這樣的: ????當(dāng)心 ????房市疲軟了 ????降溫了 ????看漲的行情大跌了 ????次貸失控了 ????推倒房屋 ????Weird Al(以詼諧改編同時代音樂作品著稱的美國原創(chuàng)歌手——譯注),你的飯碗不會丟 |
1. Talking Heads ????According to the DOJ civil suit against Standard & Poor's, an analyst at the firm, after reviewing S&P's ratings on 2006 mortgage bonds, wrote a parody of the Talking Heads song "Burning Down the House," mocking the subprime mortgage bonds that the firm rated highly. The title: Bringing down the house. First verse: ????Watch out ????Housing market went softer ????Cooling down ????Strong market is now much weaker ????Subprime is boi-ling o-ver ????Bringing down the house ????Weird Al, your job is safe. |