悄悄主宰美國人生活的財(cái)富500強(qiáng)企業(yè)
哈門那醫(yī)療保健公司(Humana) ????潛伏在醫(yī)療保健服務(wù)爭論背后的當(dāng)然是提供醫(yī)療保健服務(wù)或產(chǎn)品的公司。盡管名字聽起來像是某種未來主義超大陸,但哈門那醫(yī)療保健公司是實(shí)實(shí)在在的全美第四大醫(yī)療保健服務(wù)提供商,擁有近3000萬醫(yī)保會(huì)員。 ????總部位于肯塔基州路易斯維爾的哈門那醫(yī)療保健公司,在醫(yī)療服務(wù)改革重塑產(chǎn)業(yè)的浪潮中料將取得長足發(fā)展。2012年公司新引進(jìn)2900名醫(yī)療保健管理專業(yè)人員,盡管成本驚人,但這項(xiàng)成本以及其它運(yùn)營解決方案的成本應(yīng)能通過公司其它賺錢的業(yè)務(wù)加以抵消。例如流感,盡管流感對你的呼吸系統(tǒng)有害,但有利于哈門那的利潤提高。由于流感肆虐,入院就診人數(shù)的增加所帶來的增量成本應(yīng)能讓哈門那在2012和2013年借此賺取7500萬美元。(財(cái)富中文網(wǎng)) ????譯者:默默 |
Humana ????Lurking behind the health care debate are, of course, the companies that provide health care. Though it sounds like some kind of futuristic supercontinent, Humana(HUM, Fortune 500) is actually the fourth largest provider of health care in the United States, with nearly 30 million policyholders. ????The company, with its headquarters in Louisville, Ky., is poised to thrive as health care reform shapes the industry. Humana brought on 2,900 new care management professionals in 2012. Though costly, the price of that and other operational solutions should be offset by other areas in which the company made a profit. For example, the flu, though bad for your respiratory system, was good for Humana's bottom line. Incremental costs from increased hospital admissions, thanks to the flu, should earn Humana $75 million for 2012 and 2013. |