蘋(píng)果舊將第二款新品是煙霧探測(cè)器
????Nest Protect下個(gè)月將在亞馬遜、蘋(píng)果、百思買和家得寶銷售,售價(jià)為129美元。
????Nest Labs不愿意透露它自2011年以來(lái)溫控器的銷量,但客戶滿意度很高:比如說(shuō),96%的用戶很可能會(huì)向朋友推薦Nest產(chǎn)品。而且,這款產(chǎn)品有利于環(huán)境。據(jù)法戴爾稱,Nest 高能效的軟硬件已經(jīng)為用戶節(jié)省了1億千瓦小時(shí)的電能。(相當(dāng)于15多分鐘的美國(guó)總體年能源消耗量。)
????Nest Labs的這位CEO對(duì)未來(lái)計(jì)劃保持沉默——除了透露將把Nest Thermostat溫控器引入英國(guó)(他認(rèn)為那里會(huì)因此而獲益)之外。法戴爾說(shuō):“大家的電視已經(jīng)發(fā)生了巨大的變化,手機(jī)也已經(jīng)發(fā)生了變革。但居室里面的其他一些產(chǎn)品還沒(méi)有得到變革,所以我們想要去實(shí)現(xiàn)這個(gè)目標(biāo)?!保ㄘ?cái)富中文網(wǎng)) ????譯者:iDo98?? |
????Nest will not disclose how many thermostats it's sold since 2011, but customer satisfaction is high: 96% of users are likely to recommend a Nest product to a friend, for instance. It has also been good for the environment. According to Fadell, over 1 billion kilowatt hours in energy have been saved thanks to Nest's power-efficient hardware and software. (That's more than 15 minutes of America's overall annual energy consumption.) ????The Nest CEO remains mum on future plans beyond bringing Nest Thermostat to the U.K., a territory he thinks could benefit. Says Fadell: "Your TV has changed dramatically. Your phone has changed. There are other products in the house that haven't. So we want to go after it."? |