2013:全球車界這一年
????急轉(zhuǎn)彎 ????丹???松度问紫瘓?zhí)行官一職后,繼續(xù)對一些收尾工作做好安排,同時徹底改變了一些原有的決策: ????? 在澳大利亞經(jīng)營了82年后,通用汽車表示由于成本過高,霍頓分公司的引擎和整車生產(chǎn)將停產(chǎn),結(jié)果使得豐田成了澳洲最后一家汽車廠商。 ????? 在歐洲賣了九年的韓國產(chǎn)雪佛蘭后,??松J定:1)這款車對客戶毫無吸引力;2)它一直導(dǎo)致歐寶(Opel)銷量的流失,而歐寶恰恰需要這個市場。因此通用決定不再銷售該車,而退出歐洲市場的費用將高達10億美元。 ????? 通用曾經(jīng)為了節(jié)約采購及新車型研發(fā)開支而與標致汽車(Peugeot)合作。如今,合作14個月后,通用以8200萬美元的損失出售了它7%的股份,同時表示雙方的合作范圍將大幅縮小。 |
????U-turns ????On his way out the door as CEO, Dan Akerson took care of some unfinished business, reversing some old decisions: ????? After 82 years in Australia, GM said high costs would halt engine and vehicle production at its Holden subsidiary, leaving Toyota as the last manufacturer on the continent. ????? After nine years of selling Korean-made Chevrolets in Europe, Akerson decided 1) the cars weren't catching on with customers; and 2) were stealing sales from Opel, which needs the business. So GM is stopping sales and will take a charge of up to $1 billion. ????? After 14 months of working with Peugeot to save money in purchasing and new model development, GM sold its 7% stage at a loss of $82 million and said the scale of cooperation would be greatly reduced. |