《財富》水晶球:2014全球大事預(yù)測
????奧巴馬醫(yī)改計劃的成本將爆炸性增長 ????支支吾吾了幾個月后,奧巴馬政府終于承認(rèn),《可負(fù)擔(dān)醫(yī)療法案》( Affordable Care Act)的長期成本將是最初預(yù)測的兩倍。至今年秋天,國會預(yù)算辦公室將根據(jù)奧巴馬醫(yī)改計劃,把2023年按年度計算的聯(lián)邦開支預(yù)測值翻一番,從1,340億美元上調(diào)至2,700億美元。醫(yī)保開支為什么會驟增?其一,這項(xiàng)計劃將無法吸引到足夠多青壯工人的參與,從精算的角度看難以延續(xù)——美國精算學(xué)會(American Academy of Actuaries)對此表示關(guān)切。其次,采礦和零售等低工資行業(yè)的公司將逃離醫(yī)保業(yè)務(wù)。比預(yù)期更多的公司將放棄醫(yī)保計劃,從而促使工人成群結(jié)隊地進(jìn)入根據(jù)奧巴馬醫(yī)保計劃設(shè)立的醫(yī)保交易市場。 ????概率: 70%。 |
????Obamacare cost will explode ????After months of hemming and hawing, the Obama administration admits that the long-term cost of the Affordable Care Act will be twice what was originally predicted. By this fall the Congressional Budget Office will double its estimates for the annualized cost of federal spending on Obamacare in 2023, from $134 billion to around $270 billion. The reasons for the jump? First, the program will fail to attract a sufficient number of young, healthy workers to sustain it on an actuarial basis -- a concern raised by the American Academy of Actuaries. Second, companies in low-wage industries from mining to retail will flee the health care business. Many more than expected will drop their plans, pushing droves of workers into the Obamacare exchanges. ????Odds: 70%. |