谷歌高管:摩托羅拉賣給聯(lián)想是筆好買賣
????一年前,丹?哈里森成為谷歌公司(Google)的收購(gòu)與并購(gòu)負(fù)責(zé)人。但實(shí)際上,從2001年起,他就直在幫助谷歌進(jìn)行收購(gòu)。當(dāng)時(shí),谷歌搶購(gòu)了互聯(lián)網(wǎng)新聞組服務(wù)網(wǎng)站Deja News。這是這家公司的第一筆收購(gòu)交易。 ????哈里森原先是Wilson Sonsini Goodrich & Rosati律師事務(wù)所的一名律師,2005年加入谷歌。十年來(lái),他一直負(fù)責(zé)谷歌并購(gòu)交易的法律事務(wù)。后來(lái),他的前任、戴維?勞威被調(diào)任到谷歌旗下的一家投資機(jī)構(gòu)擔(dān)任負(fù)責(zé)人,哈里森便接管了有關(guān)商業(yè)事宜。在哈里森的領(lǐng)導(dǎo)下,谷歌公司加快了并購(gòu)的步伐,先后收購(gòu)了導(dǎo)航應(yīng)用Waze;智能家用設(shè)備制造商N(yùn)est;人工智能初創(chuàng)公司DeepMind Technologies;以及多家機(jī)器人公司。 ????擔(dān)任谷歌企業(yè)發(fā)展副總裁后,哈里森首次接受媒體采訪。他對(duì)《財(cái)富》雜志(Fortune)談到了公司CEO拉里?佩奇對(duì)收購(gòu)的看法。 ????《財(cái)富》雜志:拉里?佩奇似乎希望通過(guò)更激進(jìn)的并購(gòu)將谷歌推向新的方向。 ????哈里森:拉里確實(shí)希望積極參與到前景廣闊的領(lǐng)域,在這些領(lǐng)域我們可以用到探索式思維。 ????過(guò)去一年,谷歌的許多交易都進(jìn)入了半公開的實(shí)驗(yàn)室Google X。谷歌在這里策劃自己最先進(jìn)的項(xiàng)目。拉里給過(guò)你怎樣的授權(quán)? ????谷歌的Google X項(xiàng)目并沒有新產(chǎn)品領(lǐng)域那么多。我得到的最高授權(quán)就是,尋找一些正在致力于解決重大問(wèn)題的、有意思的公司。 ????我們的收購(gòu)?fù)ǔ7殖扇齻€(gè)領(lǐng)域。首先,我們會(huì)尋找專注于人才與技術(shù)的小型交易。其次,我們所關(guān)注的領(lǐng)域是,我們認(rèn)為它擁有我們希望在一款產(chǎn)品中實(shí)現(xiàn)的核心功能,通過(guò)收購(gòu)公司,可以讓這款產(chǎn)品更完滿。第三個(gè)領(lǐng)域也與公司的核心業(yè)務(wù)有關(guān)。一旦我們認(rèn)為需要進(jìn)入一個(gè)領(lǐng)域,但必須迅速實(shí)現(xiàn)規(guī)模化,我們就會(huì)進(jìn)行第三種收購(gòu)。 ????從2007年以來(lái),我們一直在堅(jiān)持這個(gè)原則。今年,我又增加了拉里的另外一個(gè)要求。他希望參與一些大項(xiàng)目,(為谷歌)增加新的產(chǎn)品領(lǐng)域。 ????那么,根據(jù)為谷歌拓展新領(lǐng)域的要求,公司進(jìn)行了哪些交易? ????Nest公司和安迪?魯賓就是最好的例子。安迪在自動(dòng)化方面的努力目的是建立一個(gè)新的產(chǎn)品領(lǐng)域。我們幫助他收購(gòu)了七、八家公司,他將這些公司組合成一家進(jìn)行自動(dòng)化研究的綜合性公司。谷歌一直對(duì)這些領(lǐng)域非常感興趣。雖然它們不屬于谷歌的核心業(yè)務(wù),但我們看到了它們的未來(lái),它們將很好地配合我們現(xiàn)有的產(chǎn)品與服務(wù)。 |
????Don Harrison became Google's head of mergers and acquisitions about a year ago. But he's been helping Google (GOOG) buy companies since 2001, when the company snapped up the Internet newsgroups archive Deja News, its first acquisition ever. ????Harrison, then a lawyer at Wilson Sonsini Goodrich & Rosati, joined Google in 2005. After a dozen years working the legal side of deals, he took over the business side when his predecessor, David Lawee, left to oversee a new Google investment arm. Under Harrison, the pace of deals has accelerated with the acquisitions of Waze, the navigation app; Nest, the smart home devices maker; DeepMind Technologies, an artificial intelligence startup; and a string of robotics companies. ????In his first interview since he became vice president of corporate development, Harrison spoke with Fortune about how CEO Larry Page thinks about acquisitions. ????Fortune: It seems like Larry Page wants to use M&A more aggressively to push Google in new directions. ????Harrison: Larry does want to be active in identifying areas where we can make big bets, were we can use moonshot thinking. ????Over the past year, a lot of deals are for companies that have ended up over at Google X, the semi-secret lab were Google cooks up its most advanced projects. What kind of mandate has Larry given you? ????They are not so much Google X as new product areas within Google. At its highest level the mandate is to find interesting companies that are moving things forward that are solving big problems. ????Our acquisitions generally fall into three rough buckets. We look for smaller deals that are focused on talent and technology. We also focus on areas where we identified a core functionality that we are we are trying to implement across a product, and we can fill out that offering as a result of buying companies. There's a third area, which is still core, where we recognize that we need to be in an area, but we need to get to scale quickly. ????Those three have been fairly consistent since 2007. This year, I sort of got to add to that this desire from Larry to really identify some big bets and add new product areas [to Google]. ????So what are the deals that fall under the new mandate to stretch Google into new areas? ????Nest and Andy Rubin efforts are the biggest examples of this. Andy's efforts in automation are about building a new product area. We have helped him buy seven or eight companies that he has assembled into a pretty comprehensive approach to automation. Those are areas that Google as a whole has been interested in. [They] are somewhat outside the core, but we see a future where those things can work very well with our existing products and services. |
-
熱讀文章
-
熱門視頻