下馬威:商標(biāo)侵權(quán)風(fēng)波給特斯拉的中國夢蒙上陰影
????埃隆?穆斯克一心想將特斯拉汽車公司(Tesla Motors)打造成一個全球知名品牌,但他現(xiàn)在可能真的碰上大麻煩了。 ????據(jù)彭博新聞社(Bloomberg News)報道,這家電動汽車公司的首席執(zhí)行官在中國正面臨商標(biāo)糾紛,而中國是他非常希望打入的海外市場之一。 ????今年4月,特斯拉開始在中國市場投放Model S車型。這個舉措促使中國商人占寶生提起了商標(biāo)訴訟,他稱自己在中國擁有特斯拉這個商標(biāo)。 ????占寶生希望特斯拉公司取消所有營銷活動,同時還要求這家公司賠償約390萬美元。不過占寶生要想贏下這場官司恐怕將面臨艱苦的斗爭,因為去年中國有位監(jiān)管者明確表示,他在這場商標(biāo)之爭中支持特斯拉公司。 ????彭博社指出,蘋果公司(Apple)和博柏利公司(Burberry)這些企業(yè)過去都曾深陷國際商標(biāo)爭端。 ????最近這場爭端無疑為特斯拉拓展中國這個全球最大的汽車市場的雄心壯志蒙上了一層陰影。(財富中文網(wǎng)) ????譯者:清遠(yuǎn) |
????Elon Musk might be facing some serious trouble in his quest to make Tesla Motors a global brand. ????The CEO of the electric car company is facing a trademark dispute in China, one of the foreign markets he was hoping to break into, according to Bloomberg News. ????Tesla began delivering Model S Sedans to China in April. That triggered a trademark suit from businessman Zhan Baosheng, who owns the trademark to the name in China. ????Zhan wants Tesla to stop all marketing activities, and he is seeking around $3.9 million from the company. Zhan may face an uphill battle in winning his challenge though, as last year a Chinese regulator sided with Tesla regarding the trademark dispute. ????Bloomberg notes that other companies, such as Apple and Burberry, have faced international trademark disputes in the past. ????The latest development casts a pall over Tesla’s ambition to expand in the world’s biggest auto market. |
-
熱讀文章
-
熱門視頻