改變北京天際線的兩位女性
????張欣和扎哈?哈迪德忍不住要取笑那些抄襲她們的人。 ????張欣是中國最受矚目的房地產(chǎn)公司之一SOHO中國(SOHO China)的首席執(zhí)行官,哈迪德則是一位享有盛名的建筑設(shè)計(jì)師,其作品妝點(diǎn)了無數(shù)城市的天際線。9月末的一個(gè)晚上,這兩位杰出女性聚在一起慶祝她們最新的合作成果——望京SOHO(Wangjing SOHO)隆重落成。這組位于北京的建筑由三座高樓構(gòu)成,看上去就像是一組起伏的山巒。 ????在出席晚宴的150余位嘉賓面前,張欣問哈迪德,在位于北京西南1000多公里的重慶,有一幢新建筑像極了哈迪德在北京的最新作品,這一山寨建筑是對她的恭維,還是場鬧??? ????哈迪德回答道:“那是可惡的抄襲。我的意思是,如果建筑師只有20歲,想要學(xué)點(diǎn)什么,那說不定可以被接受?!?/p> ????張欣打趣道:“我在想要不要起訴他們?!?/p> ????哈迪德說:“嗯,你應(yīng)該起訴。這事兒我辦不了?!?/p> ????盡管兩位女性的對話非常歡樂,但她們的調(diào)侃對象可得當(dāng)心了。張欣名列2014年《財(cái)富》亞太區(qū)最具影響力女性榜單的第17名,而哈迪德則在2013年倫敦《財(cái)富》最具影響力女性國際峰會(huì)(2013 Fortune Most Powerful Women International Summit)上發(fā)表過演講。二人強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)手,為中國的大都市重塑辦公樓設(shè)計(jì)風(fēng)格。除了望京SOHO之外,位于上海的商用和辦公綜合體凌空SOHO(Sky SOHO)將于今年11月舉行盛大的開幕典禮,它們體現(xiàn)了這對好搭檔的最新合作成果。 ????張欣和哈迪德10年前的初次相識,緣起于張欣邀請?jiān)诎透襁_(dá)出生、倫敦長大的哈迪德前往中國探討合作的可能性。2004年,她們再次相遇,那時(shí)哈迪德已經(jīng)成為第一位贏得普立茲克建筑獎(jiǎng)(Pritzker Prize,類似于建筑界的諾貝爾獎(jiǎng))的女性,而張欣也在圣彼得堡的頒獎(jiǎng)現(xiàn)場。哈迪德的設(shè)計(jì)風(fēng)格讓張欣為之傾倒。張欣相信,她與丈夫潘石屹于1995年建立的SOHO中國,能夠?yàn)楣系卤M情施展才華提供更大的空間。張欣說:“在中國,什么都要大一點(diǎn)。把哈迪德帶到中國來,對我的工作十分重要?!?/p> ????集商業(yè)和辦公于一體的建筑群北京銀河SOHO(Galaxy SOHO)是兩位杰出女性的第一個(gè)合作項(xiàng)目。2012年落成時(shí),該建筑群以未來主義風(fēng)格的外觀,改變了充斥著方形建筑的天際線。 |
????Zhang Xin and ZahaHadid can’t help but poke fun at their imitators. ????Zhang, the CEO of SOHO China—one of the country’s most high-profile real estate firms—and Hadid, a renowned architect whose work peppers countless cities’ skylines, came together to celebrate the opening of their newest collaboration: Wangjing SOHO, a three-tower complex in Beijing designed to look like fluid mountains, on Saturday night. ????In front of the event’s 150-plus VIP dinner guests, Zhang asked Hadid about a building in Chongqing—a city 1,100 miles from Beijing in southwest China—that looks strikingly similar to Hadid’s newest Beijing building: Is the knock-off flattery or farce? ????“It’s a bad copy,” Hadid retorted. “I mean, if you’re 20 years old and trying to learn something, it is sort of bearable.” ????Zhang joked, “I’m still thinking whether we should sue them or not.” ????“Well, you should. I can’t,” Hadid added. ????Though the women’s banter was playful, its targets should beware. Zhang, who’sNo. 17 on the 2014 Fortune Most Powerful Women of Asia-Pacific list, and Hadid, who spoked at the 2013 Fortune Most Powerful Women International Summit in London, have become powerful partners in shaping corporate building design in some of China’s biggest cities. Wangjing, along with Sky SOHO – an office and retail development in Shanghai that’s celebrating its grand opening in November – are the duo’s latest collaborations. ????Zhang and Hadid first met about a decade ago. Zhang invited Hadid, who is Baghdad-born and London-bred, to China to examine the possibility of working together. They met again in 2004; Hadid became the first female to win the Pritzker Prize – what’s akin to a Nobel Prize for architecture – and Zhang was at the award ceremony in St. Petersburg. She was hooked on Hadid’s style and felt SOHO China, which Zhang started with her husband Pan Shiyi in 1995, would provide a larger canvas for Hadid’s talents. “Everything is bigger in China,” she said. “Bringing [Hadid] here is something that is very important for my work.” ????Galaxy SOHO, a large office and retail development in Beijing, was their first project together. When it opened in 2012, its futuristic shape changed an otherwise rectangular skyline. |
-
熱讀文章
-
熱門視頻