CES:4K電視將成為主流
????電視行業(yè)曾經(jīng)推廣過(guò)許多所謂的“下一代重磅產(chǎn)品”。2010年,3D電視被吹得天花亂墜,然而很快就失敗了。 ????兩年后,各大電視廠商又開(kāi)始集中推廣4K電視,也就是超高清電視,但種種情勢(shì)似乎昭示著歷史將很快重演。 ????但2014年出現(xiàn)了一個(gè)有趣的轉(zhuǎn)折。4K電視開(kāi)始站穩(wěn)腳跟。專(zhuān)家們現(xiàn)在表示,這項(xiàng)技術(shù)也許將不負(fù)眾望。 ????高德納研究公司消費(fèi)電子產(chǎn)品首席分析師保羅?奧多諾萬(wàn)表示:“4K是電視的新興標(biāo)準(zhǔn)。我認(rèn)為4K電視的年產(chǎn)量還需要過(guò)幾年才能超過(guò)全高清電視,但我預(yù)計(jì)這個(gè)期限不會(huì)超過(guò)7到10年?!?/p> ????研究公司SandlerResearch贊同這一觀點(diǎn),該公司預(yù)計(jì),到2018年底,4K電視市場(chǎng)的年均增長(zhǎng)率將達(dá)到106.84%。 ????三星公司電視產(chǎn)品營(yíng)銷(xiāo)事務(wù)副總裁比爾?李表示,4K電視去年的出貨量為80萬(wàn)臺(tái),三星預(yù)計(jì)這一數(shù)值將在2015年翻兩番。 ????4K電視的視覺(jué)分辨率是高清電視的4倍,可以營(yíng)造不可思議的畫(huà)面效果。然而,迄今為止的問(wèn)題在于高昂的價(jià)格(2012年,4K電視的均價(jià)高達(dá)7,851美元),而對(duì)于那些愿意花錢(qián)購(gòu)買(mǎi)的消費(fèi)者來(lái)說(shuō),4K節(jié)目的缺乏也是一個(gè)嚴(yán)重問(wèn)題。 ????但這些問(wèn)題從去年開(kāi)始逐漸得到解決。而且在2015年,這種趨勢(shì)似乎仍會(huì)繼續(xù)。 ????去年9月,Vizio公司推出了售價(jià)不到1000美元的P系列4K電視,大大拉近了這種產(chǎn)品與平板電視的價(jià)格差異,后者的平均售價(jià)為450美元。競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手也迅速降低了各自產(chǎn)品的價(jià)格。在今年的CES消費(fèi)電子展上,許多電視機(jī)廠商在推出新型高檔4K電視的同時(shí),預(yù)計(jì)也將推出低價(jià)版本的4K電視。 ????與此同時(shí),Netflix和亞馬遜開(kāi)始為顧客提供4K節(jié)目,Netflix正在推出《紙牌屋》和《絕命毒師》等熱門(mén)電視劇的超高清版本,而亞馬遜則在即時(shí)視頻服務(wù)中加入了《哥斯拉》和《美國(guó)騙局》等電影的4K版本。 ????與此同時(shí),康卡斯特公司已經(jīng)與三星達(dá)成合作協(xié)議,開(kāi)始為三星電視提供4K節(jié)目。在接下來(lái)幾個(gè)月中,該公司還計(jì)劃向所有4K電視提供內(nèi)容服務(wù)。 ????頗具諷刺意味的是,4K電視的持續(xù)成功也許取決于智能手機(jī)的發(fā)展。要知道,智能手機(jī)就是那個(gè)讓人們的注意力不斷離開(kāi)電視的小設(shè)備。 ????奧多諾萬(wàn)表示:“手機(jī)攝像頭擁有比全高清電視更高的分辨率?,F(xiàn)在沒(méi)有人愿意出去購(gòu)買(mǎi)一部200萬(wàn)像素的照相機(jī),但這恰恰是全高清電視目前具備的最高分辨率。當(dāng)我們從標(biāo)清電視升級(jí)到高清電視時(shí),許多人說(shuō)‘誰(shuí)需要高清電視?’但現(xiàn)在沒(méi)人愿意再去看標(biāo)清電視了。所以,我們將從高清電視升級(jí)到超高清電視,這是自然而然的進(jìn)步,即便這種升級(jí)只是為了跟上手機(jī)攝像頭分辨率的發(fā)展速度?!?/p> ????與此同時(shí),4K電視廠商已經(jīng)同包括迪斯尼和Netflix在內(nèi)的內(nèi)容創(chuàng)造商成立了一個(gè)名為超高清聯(lián)盟的新組織,計(jì)劃為4K內(nèi)容及其傳輸建立標(biāo)準(zhǔn)。 ????三星公司顯示屏業(yè)務(wù)執(zhí)行副總裁H. S. 金在宣布聯(lián)盟結(jié)成時(shí)表示:“這將會(huì)改變行業(yè)規(guī)則,對(duì)消費(fèi)者而言尤其重要?!?/p> ????從現(xiàn)實(shí)世界的角度來(lái)看,這將意味著更好看的4K節(jié)目,反過(guò)來(lái)會(huì)吸引更多消費(fèi)者接受這項(xiàng)技術(shù)。奧多諾萬(wàn)指出,衛(wèi)視公司也能借機(jī)吸引訂戶,因?yàn)樗麄儾惶珵閹捤蕖#―ish Network似乎已經(jīng)準(zhǔn)備利用這一趨勢(shì)了,該公司在消費(fèi)電子展上推出了一款將在今年晚些時(shí)候上市的4K機(jī)頂盒。) ????三星的比爾?李說(shuō):“電視業(yè)正在集結(jié)起來(lái)支持超高清電視。我認(rèn)為現(xiàn)在是前所未有的完善超高清品質(zhì)的好時(shí)機(jī)?!保ㄘ?cái)富中文網(wǎng)) ????譯者:嚴(yán)匡正 ????審校:任文科 |
????There are a lot of next big things in the television industry. In 2010, it was 3D, which promptly flopped. ????Two years later, the talk began to focus on 4K/ Ultra High Definition (UHD) sets – and it quickly began to look like history was about to repeat itself. ????But a funny thing happened in 2014. 4K/UHD began to carve a foothold. And now experts say the technology may, in fact, live up to the hype. ????“4K is the emerging standard for TVs,” says Paul O’Donovan, principal analyst of consumer electronics at Gartner. “I think it will take some years for the annual number of 4K TVs manufactured to outnumber the total of full HD models, but I would expect that to happen within the next 7 to 10 years.” ????SandlerResearch agrees, estimating 4K sets will have an annual growth rate of 106.84 percent through 2018. ????Bill Lee, vice president of television product marketing at Samsung, says the television industry shipped 800,000 4K/UHD sets last year – and Samsung expects to see a four-fold increase to that number in 2015. ????The sets, which boast four times the visual resolution of today’s high definition sets, certainly boast an incredible image. The problem up until now, though, was the high cost (with a whopping $7,851 price point in 2012) and the lack of 4K content for people willing to spend that amount. ????Both of those problems began to resolve themselves last year. And the trend looks to continue in 2015. ????Viziolaunched its P-series of 4K sets in September for under $1,000, bringing the sets much closer to the flat-panel average of $450. Competitors quickly cut the prices of their own sets– and at this year’s CES, many manufacturers are expected to introduce lower-cost versions of their own 4K sets alongside their new premium models. ????Meanwhile, Netflix NFLX -1.71% and Amazon AMZN -2.28% began streaming 4K content to customers, with Netflix offering ultra high definition versions of hits like “House of Cards” and “Breaking Bad” and Amazon adding 4K streaming to its Amazon Instant Video service, including films like “Godzilla” and “American Hustle.” ????Comcast, meanwhile, has partnered with SamsungSSNLF 13.64% to delivery 4K content to its sets – and plans to expand the offering to all 4K sets in the coming months. ????The increasing success of 4K/UHD sets may be tied, ironically, to a device that’s better known for drawing people’s attentions away from their TVs – the smartphone. ????“Mobile phone cameras have higher resolution capability than … full HD TVs,” says O’Donovan. “Nobody would go out today and by a 2 megapixel camera, yet that is the highest resolution available in current full HD TVs. It’s like when we moved from standard definition TVs to HD TVs, lots of folks said ‘who needs HD?’ Well we wouldn’t go back to SD now, and so we will move on from HD to UHD, because it is a natural progression if only to keep up with the resolution of cameras in our phones.” ????Meanwhile, 4K/UHD TV manufacturers and content creators, including Disney DIS -0.53% and Netflix, have established a new coalition called the UHD Alliance that plans to set standards for 4K content and delivery. ????“This is a game changer – most importantly, for consumers,” said H.S. Kim, executive vice president of Samsung’s displays business, in announcing the alliance. ????In real world terms, that could mean better looking 4K/UHD content – which could, in turn, lure more consumers to the technology. It could also be an opportunity for satellite companies to increase subscribers, notes O’Donovan, since they’re less constricted by bandwidth availability. (Dish Network seems ready to capitalize on this, announcing at CES a 4K set-top box that will become available later this year.) ????“The industry is rallying behind UHD,” says Samsung’s Lee. “I think now is the time, more than ever, to make sure the quality of UHD is refined.” |
-
熱讀文章
-
熱門(mén)視頻