純凈版《花花公子》舍棄裸照轉(zhuǎn)型上市
2016年1月/2月的《花花公子》雙月刊標(biāo)志著一個時代的結(jié)束。這是該雜志最后一次刊登裸體女性照片,所以,他們邀請了雜志歷史上最具標(biāo)志性的女星帕米拉?安德森。 安德森在這一期雜志中全裸登場,并擔(dān)當(dāng)封面人物。這是她第14次登上《花花公子》封面。著名攝影師艾倫?馮?恩沃斯在花花公子大廈為她拍攝了封面照片,而采訪者是前《花花公子》撰稿人詹姆斯?弗蘭科。 從最初的羞澀,到后來演變?yōu)椤爱?dāng)代瑪麗蓮?夢露”,兩人在這段采訪中一起回顧了安德森在《花花公子》雜志的事業(yè)軌跡。弗蘭科早在1990年就看到了安德森的花花公子女郎專訪,就在前一年她首次登上封面。當(dāng)被問到自己的雄心時,這位時年22歲的模特寫道,她想獲得奧斯卡獎?,F(xiàn)在聽到這句話時,安德森的反應(yīng)是:“真有趣,那是開玩笑的!” 停止刊出裸女照片——這樣的轉(zhuǎn)型對于《花花公子》有何意義?在這樣一個與1953年創(chuàng)刊時完全不同的文化中,這本雜志希望重新找到它存在的意義。自從雜志網(wǎng)站在2014年夏天取消裸女照片之后,獨(dú)立訪客的數(shù)量就翻了兩番,達(dá)到每月1600萬人次。 1月/2月的雙月刊早已在報刊亭發(fā)售。而第一期不包含裸體照片的雜志將于3月上市。(財富中文網(wǎng)) 譯者:嚴(yán)匡正 審校:任文科 |
Playboy‘s January/February double issue marks the end of an era. It will be the magazine’s last issue to include nudity, so it enlisted the help of one of the most iconic playmates in its history—Pamela Anderson. Playboy announced that Anderson had posed nude for the issue and appeared on the cover. It was her 14th Playboy cover, a record number. She was photographed at the Playboy Mansion by photographer Ellen von Unwerth and interviewed by James Franco, whose lengthy resume includes occasional Playboy contributor. In the interview, the two discuss the trajectory of Anderson’s Playboy career from her shy beginning to becoming the “Marilyn Monroe of our time.” Franco reads Anderson her Playmate Data Sheet from 1990, the year after her first cover. When asked about her ambitions, the then-22 year old model wrote that she wanted to win an Oscar. Present-day Anderson’s response to hearing that was, “How funny is that? It was a joke!” As for what the switch from nudity means for the magazine, Playboy is hoping to revive its relevance in a culture unrecognizable to the one in which it was introduced in 1953. When it got rid of nudity on its website 2014 summer, traffic quadrupled to 16 million unique visitors per month. The January/February issue have been on newsstand, and the first nudity-free issue will come out in March. |
-
熱讀文章
-
熱門視頻