中國大學(xué)生可以選老師了!江西理工大學(xué)首推“私人定制”教師模式
在位于中國東南部的江西理工大學(xué),冶金與化學(xué)工程學(xué)院的新生們現(xiàn)在可以按年齡、性別和性格來挑選授課教師。這給中國高校常見的枯燥氛圍帶來了一些刺激。 據(jù)《中國日報》報道,這項私人定制教師試驗在國內(nèi)尚屬首次。在中國高校,如果一門課包含多種類型的學(xué)生,一般情況下校方會隨機(jī)給他們分配一位教師。此項新舉措針對江西理工冶金和化工工程學(xué)院,這并不意外——在中國向服務(wù)型經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型的過程中,冶金和化工等老產(chǎn)業(yè)陷入了困境,需要竭力吸引盡可能優(yōu)秀的學(xué)生。 報道引述一位新生的話說:“這項定制服務(wù)很符合年輕人的口味,一下子就吸引到我了。我定制了一位較為年輕的女班主任,因為我覺得女班主任會更能細(xì)心地發(fā)現(xiàn)同學(xué)們的生活問題?!?/p> 如果讓任何一位在國外留學(xué)的中國學(xué)生說說他們對中國大學(xué)課堂的看法,答案通常不是無聊就是糟糕。教齡較長的老師尤其會使用中國傳統(tǒng)的命令式教學(xué),強(qiáng)調(diào)死記硬背,而不是互動和理論。接觸到國外常態(tài)的中國80后90后對此怨言最多。 江西理工大學(xué)在調(diào)查中發(fā)現(xiàn),70%的學(xué)生希望任課老師幽默風(fēng)趣,積極向上;65%的學(xué)生希望老師不超過40歲。據(jù)報道,該校已經(jīng)按這樣的標(biāo)準(zhǔn)招聘了更多的新教師。 冶金與化學(xué)工程學(xué)院院長表示,他們將向全校其他院系介紹在本次試點中了解到的學(xué)生偏好。換句話說,古板的中國高校也許正在慢慢趕上時代的步伐。(財富中文網(wǎng)) 譯者:Charlie 審校:詹妮 |
Freshmen in the chemical engineering department in China’s southeast Jiangxi University of Science and Technology will now be able to choose their professors based on age, gender, and personality, adding some excitement to China’s often dreary university scene. The experiment in teacher selection is a first for China, where students are typically assigned at random to a teacher if there are multiple sections of one class, China Daily reported. Not surprisingly, the new approach is aimed at students studying metallurgy and chemicals, the type of old industries struggling amid China’s transition into a more service-based economy and requiring the best students they can attract. “The service caught my eyes immediately as it meets the taste of youth quite well,” the paper quoted a female freshman saying. “I chose a young female teacher as my head teacher as she might be more considerate compared to the male teachers.” Ask any Chinese student who’s studied abroad and their opinion of Chinese university classes usually falls somewhere between dull and dreadful. Longer tenured instructors especially use the command teaching style of China’s history, emphasizing rote memorization above interaction and theory. Chinese millennials with exposure to international norms lodge the most complaints. In Jiangxi, the university surveyed students and found 70% wanted a teacher with a funny, positive attitude, and another 65% desired someone under 40 years old. The university reportedly hired more instructors to meet those specifications. The head of the chemical engineering said the department will share what it learns about student preference from this pilot program with the rest of the university. In other words, staid Chinese universities may be slowing catching up with the times. |