成人小说亚洲一区二区三区,亚洲国产精品一区二区三区,国产精品成人精品久久久,久久综合一区二区三区,精品无码av一区二区,国产一级a毛一级a看免费视频,欧洲uv免费在线区一二区,亚洲国产欧美中日韩成人综合视频,国产熟女一区二区三区五月婷小说,亚洲一区波多野结衣在线

立即打開
寵物的日子越過越滋潤,這對(duì)商家是好消息

寵物的日子越過越滋潤,這對(duì)商家是好消息

Laura Entis 2016-09-21
在大多數(shù)家庭,寵物都是重要的家庭成員。這對(duì)商家來說是好消息。

“它知道我在盯著它看呢。”一名年輕女子指著她面前眾多狗狗中的一只,大聲驚呼。

這話沒錯(cuò)。那只吉娃娃和另外十幾只毛茸茸的小狗待在一個(gè)房間。別的狗都在玩耍打鬧,一只4磅重(約1.8公斤)的博美犬最為活躍,向幾只塊頭有它兩倍大的狗身上猛撲,然后迅速逃命。那只吉娃娃卻安靜地坐在一邊,透過玻璃窗注視著它的主人,即使狂躁的博美犬從身前跑過時(shí),它也目不轉(zhuǎn)睛。

“我得走了,這樣它就可以玩得開心些。”她朝吉娃娃的方向揮揮手,離開了紐約寵物狗水療賓館。當(dāng)時(shí)是上午10點(diǎn)半,看來這又是一個(gè)悶熱潮濕的夏日。

我們不清楚這只吉娃娃是否開心——它看上去很順從,有點(diǎn)流口水。主人離開后,它開始和其他狗交流,嗅了嗅幾只狗的屁股,也得到了對(duì)方的回應(yīng)。雖然外出工作時(shí),主人完全可以把這只嬌小的吉娃娃留在公寓里,但每周她還是會(huì)送它去一次水療賓館,跟其他狗一起享受“社交”生活。吉娃娃之類的狗在水療賓館玩4個(gè)小時(shí)的優(yōu)惠價(jià)是31美元,全天收費(fèi)43美元。

“He sees me watching him,” a young woman says, motioning to one of the many dogs in front of her.

She’s right. The Chihuahua is in a room with a couple dozen furry companions. But while the others play and fight — a puffy four-pound Pomeranian is causing most of the drama, pouncing on dogs twice its size and then running for its life — the Chihuahua sits, watching his owner through the glass. He doesn’t break eye contact, even as the manic Pomeranian hurdles past.

“I need to leave, so he can enjoy himself,” she says, waving in his direction before exiting the New York Dog Spa and Hotel into what is, at 10:30 a.m., already shaping up to be a muggy summer day.

While it’s unclear whether the Chihuahua is enjoying himself — he looks resigned and a little drooly — he interacts with the other dogs once his owner is gone, sniffing a few rear ends and getting sniffed in return. Although small enough to be left in the apartment while she’s at work, he’s dropped off here once a week, so he can “socialize” with other dogs. For a dog his size, the privilege costs $31 for up to 4 hours, and $43 for the entire day.

紐約寵物狗水療賓館里,很多寵物狗一起玩。

紐約寵物狗水療賓館的服務(wù)和設(shè)施看上去都是為人類孩子設(shè)計(jì)的,比如花生醬熏肉、芝士通心粉和蘋果派風(fēng)味的餐食,以及諸如“游戲約會(huì)”這類集體活動(dòng)。在該賓館市場(chǎng)營銷經(jīng)理達(dá)娜·范帕梅倫看來,這沒什么不正常的。談到賓館的寄宿服務(wù),她說:“這就跟看孩子一樣?!?/p>

的確,這里是紐約,向來以高端昂貴的便利設(shè)施聞名。跟舊金山、洛杉磯等大都市一樣,紐約高端寵物服務(wù)市場(chǎng)的體量異常龐大。然而,和許多在沿海地區(qū)興起后,向內(nèi)地蔓延的潮流一樣,這類服務(wù)目前還沒有發(fā)展到席卷全美的程度。

美國人目前的寵物消費(fèi)水平之高前所未有。美國寵物商品協(xié)會(huì)(APPA)預(yù)計(jì),今年寵物行業(yè)的產(chǎn)值將達(dá)到630億美元,較2010年增長25%以上。在這一段時(shí)期,寵物主人的人口占比相對(duì)穩(wěn)定,6年來僅略增3%。今天,約有65%的美國家庭養(yǎng)寵物。這意味著,寵物主人的平均消費(fèi)增長速度遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了寵物數(shù)量的增速。

“寵物的平均消費(fèi),絕對(duì)讓你大吃一驚。”北卡羅來納州西卡羅來納大學(xué)心理學(xué)教授哈羅德·赫爾佐格如是說。他所指的消費(fèi),是指從美甲、面部護(hù)理、健身記錄、不含麥麩的零食、寵物日托到自動(dòng)飲水機(jī)等一大批奢侈類產(chǎn)品和服務(wù)。

市場(chǎng)研究公司Packaged Facts分析師喬治·普羅同意赫爾佐格的看法。普羅說:“你自己和孩子享受了什么,你的寵物就有可能享受什么?!边@意味著,主人會(huì)通過給狗、貓、荷蘭豬等寵物買東西表現(xiàn)自己的個(gè)性,不管它是《星球大戰(zhàn)》周邊產(chǎn)品、主題T恤,還是精美的萬圣節(jié)服裝。

在食品行業(yè),這種心理催生了一批既刺激人味蕾又緩解健康擔(dān)憂的寵物食品。高端寵物食品市場(chǎng)去年銷售收入達(dá)230億美元,亦步亦趨地緊跟人類食品的健康潮流。隨便逛一家高端寵物食品店,你都會(huì)發(fā)現(xiàn)貨架上擺滿非轉(zhuǎn)基因食品、有機(jī)食品、無谷物食品、粗糧、原始人飲食法提倡的食物,可以滿足任何一種飲食流派的選擇?,F(xiàn)在市面上的狗糧也有了蟹肉卷、綠色蔬菜汁和披薩餅皮等多種口味。

普羅說: “一聽到這些產(chǎn)品的名字,你就覺得好吃。” 主流廣告和傳媒業(yè)反映,并強(qiáng)化了這種像營銷人類食品一樣銷售狗食的趨勢(shì)。(《紐約時(shí)報(bào)》最近就發(fā)表了一篇題為《狗也是人》的專欄文章。)

“我把它看成一位上了年紀(jì)的女士,特別希望她回歸以前的社交生活,”一位男士這么談自己十歲的寵物狗。這一幕出自寵物研究護(hù)理機(jī)構(gòu)普瑞納旗下高端狗類營養(yǎng)產(chǎn)品Pro Plan Bright Mind的一則廣告。據(jù)普瑞納公司官方網(wǎng)站介紹,這是一款配方狗糧,富含“獨(dú)家調(diào)配的營養(yǎng)成分,有助于腦部發(fā)育,七歲以上寵物狗食用后警惕性更高、思維更敏銳?!痹赑ro Plan Bright Mind的廣告中,那位男士還流著淚說,讓他的“女士”改用這款產(chǎn)品后,“她想學(xué)東西了?!?/p>

簡(jiǎn)單地說就是,人們把狗、貓、有時(shí)還包括倉鼠、小鳥、海龜?shù)鹊葘櫸镆曂撼觥!敦?cái)富》雜志與市場(chǎng)調(diào)研公司Morning Consult最近聯(lián)合組織的一項(xiàng)調(diào)查顯示,76%的受訪者將寵物視為“摯愛的家庭成員”,只有19%的受訪者認(rèn)為,寵物“得到百般呵護(hù),但還是被當(dāng)成動(dòng)物?!?/p>

赫爾佐格教授說:“我和一些同行聊過,我們都注意到這一點(diǎn)?!彼J(rèn)為,原因應(yīng)該歸結(jié)為人口趨勢(shì)變化:一是獨(dú)居的美國人增多,2014年,單身人士家庭占比由1970年的17%升至28%;二是以80后和90后為主的千禧一代對(duì)結(jié)婚生子持觀望態(tài)度;與此同時(shí),退休人士壽命更長,生活方式更健康。這些趨勢(shì)催生了一個(gè)有錢有閑的龐大人群。他們需要釋放情感,于是就把寵物當(dāng)成自己的孩子。

范帕梅倫在紐約寵物狗水療賓館的經(jīng)歷,就是一個(gè)鮮活例證。如同許多新晉父母一樣,這家賓館的不少??投贾嗣运频卦谏缃幻襟w上記錄自家寵物狗的日常生活。半數(shù)以上入住該賓館的狗都在圖片分享網(wǎng)站Instagram上有專屬賬號(hào)(市場(chǎng)調(diào)研機(jī)構(gòu)英敏特?cái)?shù)據(jù)顯示,美國每十只寵物就有一只擁有社交媒體賬號(hào)。)。

范帕梅倫說:“一些寵物狗賬號(hào)甚至比我的粉絲多得多。”開這些賬號(hào)可能只是為了自我滿足,但也正是因?yàn)閷櫸镌诰W(wǎng)上有跡可查,范帕梅倫的工作變輕松了。寵物主人要求更新照片時(shí),她只需要在狗的賬號(hào)里操作即可。她說,很大一部分客戶“還沒有孩子,或者只有一個(gè)孩子,所以狗是他們生活中非常重要的組成部分?!?/p>

主人們對(duì)寵物滿滿的愛,讓這個(gè)行業(yè)極具抗壓性。APPA總裁兼首席執(zhí)行官鮑勃·韋泰雷追蹤寵物消費(fèi)幾十年。2007年至2009年金融危機(jī)最深重的時(shí)期,寵物行業(yè)的銷售收入還增長了10%以上。韋泰雷指出:“人們會(huì)縮短假期,會(huì)減少外出就餐的次數(shù),會(huì)在其他很多方面省錢,卻從不會(huì)虧待寵物?!?/p>

That many of the New York Dog Spa and Hotel’s services and amenities, including PB & Bacon, Mac & Cheese and Apple Pie-flavored treats and group “play date” sessions, appear to be designed for human children is not lost on marketing manager Dana VanPamelen. “It’s like childcare,” she says of the company’s boarding services.

Yes, this is New York City, known for its over-the-top, expensive amenities. Along with urban centers such as San Francisco and Los Angeles, New York is an outlier in the sheer volume of its upscale pet services. But as with many trends that start on the coasts and bleed inward, it’s also an exaggerated manifestation of a national shift.

Americans are spending more money on their pets than ever before. This year the pet industry is projected to take in $63 billion, up more than 25% from 2010 according to the American Pet Product Association (APPA). Meanwhile, the percentage of pet owners remained relatively stable, rising just 3% in that same period — today, approximately 65% of U.S. households own pets — which means average spending far outstrips the growth of the pet population.

“If you look at the amount of money per capita we spend on pets, it’s absolutely stunning. Most of the [industry’s] growth has been on the high-end,” says Harold Herzog, a professor of psychology at Western Carolina University in North Carolina, citing an explosion of luxury products and services, everything from manicures, to facials, to fitness trackers, to gluten-free snacks, to pet day care, to automatic water dispensers.

“Whatever you might want to give for yourself and your children, you might want to do for your pets as well,” agrees George Puro, an analyst for the market research firm Packaged Facts. This translates into pet owners expressing their personality via merchandise for their dog, cat, guinea pig etc., be it Stars Wars gear, themed t-shirts, or elaborate Halloween costumes.

In the food category, it’s created an explosion of products marketed to attract human tastebuds and assuage human health concerns. The premium pet food market, which took in $23 billion last year, has tracked human health trends — visit any high-end pet food store, and you’ll find an array of non-GMO, organic, grain-free, raw, paleo, fill-in-the-food-fad-of-your-choice-here products. Dog treats now come in flavors from lobster roll, to green juice, to pizza crust.

“They’re giving [these products] names that sound yummy to your own ears,” says Puro.

This tendency to market dog products as if they were for people is reflected and reinforced by mainstream advertising and media (a recent New York Times opinion column was titled “Dogs Are People, Too.”)

“I’d like to see more of the old Lady. I’d like to see her go back to her more, you know, social side,” a man says about his 10-year-old dog in a commercial for Purina Pro Plan Bright Mind, a dry formula that contains a “proprietary blend of brain-supporting nutrients that have been shown to promote alertness and mental sharpness in dogs 7+,” according to the company’s website. After switching Lady to a diet of Purina Pro Plan Bright Mind, “she wants to learn things,” the man continues, tearing up.

In short, we’re treating our dogs, cats —and in some cases, hamsters, birds, turtles and a variety of other pets—as if they were our children. According to a recent Fortune-Morning Consult Poll, 76% of owners classify their pets as “beloved members of the family,” compared to the 19% who responded that they’re “well cared for, but still considered animals.”

“I’ve talked with other people in my field, and we’ve all noticed it,” says Herzog. He believes it comes down to demographic shifts. More Americans live alone — the percentage of single households rose to 28% in 2014 from 17% in 1970 — and millennials are waiting to get married and have children. Meanwhile, retired people are living longer, healthier lives. These multiple trends culminate in a sizeable percentage of the population that has the money, time, and emotional space to treat a pet as if it were a child.

VanPamelen’s experience at the New York Dog Spa and Hotel supports this. Just like new parents, many of the Hotel’s regulars are obsessed with documenting their dogs’ daily lives on social media: More than 50% of incoming dogs arrive with their own Instagram accounts. (Nationwide, one in 10 pets has its own social media account, according to the market research agency Mintel.)

“Some of them have way more followers than me,” she says. They may be an ego check, but an online presence makes her job easier. When owners ask for photo updates, VanPamelen simply tags the dog’s account. A large percentage of clients “don’t have a kid yet — or maybe they have one kid — so a dog is a big part of their life,” she says.

Owners’ love for their pets has made the industry a resilient one. As president and CEO of the APPA, Bob Vetere has been tracking pet spending for decades. From 2007 to 2009, the heart of the financial crisis, the business of pets grew more than 10%. “People cut back on vacations, they cut back on the number of times they go out to eat, they cut back on a lot of other things — but they’re not going to get rid of their pet,” he says.

圖為紐約寵物狗水療賓館的一張告示板,新入住寵物的主人可以寫下狗狗的Instagram賬號(hào)。

以上這些都是業(yè)內(nèi)人士的看法。下面我們看一個(gè)鮮活的例子。26歲的瑪麗·阿特沃特-凱爾曼住在紐約市。她在一家非營利組織擔(dān)任公關(guān)助理,回到家還要照顧兩只小狗。每天晚上她都給小狗做晚飯,通常是蒸蔬菜、新鮮的精瘦肉和藜麥。凱爾曼說,英基今年3歲,精力旺盛,鬧個(gè)不停,而12歲的伊莫基則像個(gè)“脾氣暴躁的老人。”按這兩只哈巴狗的年齡算,她的評(píng)價(jià)沒錯(cuò)。如果一只狗到了伊莫基的年紀(jì),它算得上一位壞脾氣的老人家了。

照顧小狗絕非易事。凱爾曼一年半以前收養(yǎng)了伊莫基,那時(shí)它已經(jīng)罹患癌癥。為了負(fù)擔(dān)昂貴的治療費(fèi)用,她向父母貸了一筆款,許多生活習(xí)慣也不得不隨之改變。有些變化很小,比如少些做美甲,但減少和朋友聚餐之類影響還是挺大的。

盡管吃了不少苦頭,她既不后悔收養(yǎng)狗,也不后悔花錢給狗治病。她說:“如果沒有伊莫基陪在身邊,我都不知道這日子該怎么過?!保ㄘ?cái)富中文網(wǎng))

譯者:Pessy

審校: 夏林

That’s the analyst take. And then there is the anecdotal evidence. Mary Atwater-Kellman, 26, lives in New York City. In addition to her full-time job at as a communications associate at a non-profit, she is a caretaker of two, small dependents. Every night, she comes home to make them dinner, typically steamed vegetables, fresh lean meat and quinoa. At 3, Inky is a rambunctious ball of energy. Emoji, age 12, is like “a cranky old man,” says Atwater-Kellman. Which is fitting; in dog years, the relevant measurement as both Inky and Emoji are pugs, he’s earned the right to be a grumpy senior.

It hasn’t been an easy ride. Atwater-Kellman adopted Emoji a year and a half ago; since then, he has been diagnosed with cancer. To cover the expensive treatment she took a loan from her parents, which resulted in a number of lifestyle changes. Some of them are small — she’s reduced her visits to the nail salon — but others, such as cutting back on dinner with friends, have a larger impact.

Despite these adjustments, she doesn’t regret the adoption or paying for the treatment. “I can’t imagine life without Emoji.”

掃描二維碼下載財(cái)富APP
亚洲一区二区三区AV无码| 亚洲日韩涩涩成人午夜私人影院| 精品一区二区三区在线观看视频| 无码人妻丰满熟妇区毛片| 中文字幕日本高清mv视频| 亚洲国产在线精品国自产拍| 天天夜夜草草久久亚洲香蕉| 真人一级a爰片视频在线| 亚洲国产欧美日韩一区二区| 日产一级二级片无码免费在线看| 国产乱子伦精品无码专区| 精品无码一区二区高潮久久国产 | 国产成人精品黄色视频| 中文无码AV一区二区三区| 精品一区二区在线欧美日韩| 99久久免费精品国产男女性高| 久久精品呦女一本久久综合公司| 国产大片91精品免费观看3| 潮喷大喷水系列无码精品视频| 18禁在线无遮挡免费观看网站| 亚洲欧美日韩久久精品第一区| 亚洲熟女精品一区二区成人| 人妻无码中文久久久久专区| 亚洲AV永久无码精品一福利| 精品久久久久久无码中文字幕一区| 乱人伦人妻精品一区二区| 东北少妇不带套对白| 国产自啪精品视频网站丝袜| 中文字幕精品久久久久人妻| 国产婷婷色综合成人精品| 人妻AⅤ日韩精品一| 在线精品观看一区欧美国产精品不卡在线观看| 日韩久久精品一级精品电影| 日本理论电影久久网| 中文综合无码一区二区三区| 露脸国产自产拍在线观看| 丰满少妇熟女高潮流白浆| 人妻激情一区二区三区| 国产成人久久精品二区三区| 午夜影视免费观看| 国产丝袜无码一区二区视频|