關(guān)于雙十一,這些事你不可不知
在美國(guó),最受關(guān)注的網(wǎng)上購物節(jié)是每年11月感恩節(jié)后開業(yè)第一天——“黑色星期五”和此后第一個(gè)周一“網(wǎng)絡(luò)星期一”,但比起中國(guó)的“雙十一”,這兩天簡(jiǎn)直是小巫見大巫。去年,“雙十一”一天出售的貨品就超過了“黑色星期五”和“網(wǎng)絡(luò)星期一”兩天銷量總和。 “雙十一”由阿里巴巴策劃組織,如今已成為全球最盛大的電商狂歡日。什么是“雙十一”?引發(fā)了哪些影響?以下是幾個(gè)常見問題。 何為“雙十一”? 中國(guó)人把“雙十一”又稱為光棍節(jié),因?yàn)?1月11日這個(gè)日子由數(shù)字一組成,隱含單身的意思。原本是單身人士過的節(jié)。但就像美國(guó)的松餅日和勞工日一樣,現(xiàn)在這天更像零售商的促銷活動(dòng)日。 “雙十一”是怎么開始的? “雙十一”最早出現(xiàn)在上世紀(jì)90年代中,但直到2009年,阿里巴巴為了推動(dòng)零售商在電商平臺(tái)打折用來主打宣傳活動(dòng),“雙十一”才開始聞名于世。 和亞馬遜的會(huì)員日Prime Day有沒有關(guān)系? 沒什么關(guān)系。不過,亞馬遜首席執(zhí)行官杰夫·貝佐斯顯然把“雙十一”當(dāng)成了榜樣。和“雙十一”一樣,亞馬遜為期一天的會(huì)員日促銷也選在往常的銷售淡季。除了正常的節(jié)日推廣,亞馬遜對(duì)會(huì)員日也采取連篇累牘的廣告轟炸,由此在美國(guó)零售界獨(dú)占鰲頭。 在美國(guó)電商領(lǐng)域,Prime Day沒有敵手。據(jù)美國(guó)財(cái)經(jīng)媒體CNBC估算,今年亞馬遜的Prime Day銷售額約為10億到22億美元。 “雙十一”整個(gè)活動(dòng)只持續(xù)一天? 開玩笑,哪個(gè)成功的零售促銷活動(dòng)不弄上十天半個(gè)月?今年“雙十一”三周前預(yù)售交易就開始了。 阿里巴巴到底賣了多少錢? 去年“雙十一”,阿里巴巴總銷售額178億美元,今年超越去年成績(jī)。今年還有酒商推出特惠活動(dòng),客戶只需在雙十一當(dāng)天支付1.1111萬元人民幣(約合1673美元),以后每月都可享受送酒服務(wù),持續(xù)一輩子。 讓我們用數(shù)據(jù)來直觀感受一下“雙十一”的巨大威力。阿里巴巴集團(tuán)首席執(zhí)行官張勇2015年曾在公司內(nèi)部一篇博客中這樣描述:“2013年,我們一天的商品交易總額(GMV)是51.4億美元,現(xiàn)在一小時(shí)就能達(dá)到?!? 2015年的“雙十一”當(dāng)天,第一個(gè)小時(shí)平均每秒訂單高達(dá)17.5萬筆。(財(cái)富中文網(wǎng)) 譯者:Pessy 審校:夏林 |
While Black Friday and Cyber Monday get all the attention in the U.S., China’s Singles Day puts them both to shame. Last year, more items were bought during the 24 hours of Singles Day than the entire combined Black Friday and Cyber Monday sales in the states. The event, conceived and organized by Alibaba, is the biggest commerce day in the world. But what is Singles Day? And what has it spawned? Here are a few answers to commonly asked questions. What is Singles Day about? Call it the anti-Valentine’s Day. The date 11/11 is significant because of the solitary implications of the number 1. And it was originally meant for people who wanted to celebrate being single. Though, much like National Pancake Day and Labor Day, it has turned into more of a retail event. How did it get started? Singles Day first popped up in the mid-90s. But it really came into prominence in 2009, when Alibaba began using it as a tent pole event to promote retailer discounts on its e-commerce platforms. Is it tied, somehow, to Amazon’s Prime Day? Not specifically — though Jeff Bezos certainly used Singles Day as a model of success. Amazon’s one-day sales event, like Singles Day, takes place during a time where, previously, there was a lull in that retailer’s world. By focusing its marketing efforts on a single day, apart from the din of holiday advertising, it’s able to stand out from the pack. Dollarwise, there’s no comparison. Amazon’s Prime Day netted somewhere between $1 billion and $2.2 billion this year, according to CNBC. Is it just a one-day event? Come on. Does any successful retail event not suffer from sprawl? Walk-up deals started appearing three weeks before the actual day this year. How much money does Alibaba make? Last year, Alibaba grossed $17.8 billion in sales on Singles Day. And it hopes to top that in 2017 with the offer of a lifetime supply of alcohol for just $1,673. To put a number that big into perspective, here’s how Alibaba Group CEO Daniel Zhang described it in 2015 on the company blog: “Back in 2013, $5.14 billion was our one-day GMV. Now we can achieve it in one hour.” In the first hour of Singles’ Day that year, orders came in 175,000 per second. |