扎克伯格承認(rèn)犯下大錯(cuò),但不會(huì)引咎辭職
Facebook首席執(zhí)行官馬克·扎克伯格承認(rèn),未能充分考慮社交媒體服務(wù)可能被不法分子濫用,犯下了“大錯(cuò)”,但他表示不會(huì)辭職。 扎克伯格兩周前在一場(chǎng)新聞發(fā)布會(huì)上表示,要為去年困擾Facebook的一系列危機(jī)負(fù)責(zé),包括俄羅斯水軍散布假新聞,政治顧問(wèn)公司Cambridge Analytica被指通過(guò)分析Facebook用戶的數(shù)據(jù)影響2016年美國(guó)總統(tǒng)大選等等。 “我認(rèn)為,生活就是要從錯(cuò)誤中吸取教訓(xùn),弄清楚今后要怎么做,”扎克伯格稱,“這件事反映出,如果想打造一個(gè)像Facebook這樣史無(wú)前例的產(chǎn)品,就是可能出很多亂子?!? 盡管經(jīng)歷了一些大失誤,扎克伯格說(shuō)自己仍是最適合領(lǐng)導(dǎo)Facebook的人。有人問(wèn)及Facebook的董事會(huì)是否討論過(guò)讓他下臺(tái)時(shí),他回答:“我沒(méi)聽(tīng)說(shuō)?!彼€說(shuō),F(xiàn)acebook內(nèi)部沒(méi)有員工因?yàn)镃ambridge Analytica的丑聞被解雇。Facebook表示,數(shù)據(jù)泄密丑聞可能波及多達(dá)8700萬(wàn)用戶,遠(yuǎn)超此前報(bào)道提到的5000萬(wàn)用戶。 “我創(chuàng)立了這家公司,努力經(jīng)營(yíng),也要為發(fā)生的狀況負(fù)責(zé),”扎克伯格說(shuō),“我不想讓公司任何人成為錯(cuò)誤的替罪羊?!? 然而有人對(duì)扎克伯格任期提出問(wèn)題,已經(jīng)顯示出這位硅谷昔日的寵兒處境多么艱難。一些憤怒的用戶正號(hào)召大家刪除Facebook賬號(hào)。扎克伯格兩周前稱,這一活動(dòng)影響微乎其微。 “但這不是什么好事,” 他承認(rèn),“我們不希望有用戶不滿我們的服務(wù)?!? 與此同時(shí),美國(guó)聯(lián)邦貿(mào)易委員會(huì)開(kāi)始調(diào)查Facebook處理數(shù)據(jù)的政策,一些國(guó)會(huì)議員呼吁制定更嚴(yán)厲的隱私法。按日程安排,本周?chē)?guó)會(huì)可能舉行一場(chǎng)有關(guān)Facebook隱私泄露問(wèn)題的聽(tīng)證會(huì),扎克伯格將出席。 兩周前,F(xiàn)acebook還透露“惡意行為者”此前濫用Facebook的一項(xiàng)功能,可能抓取20億Facebook用戶的公開(kāi)簡(jiǎn)介信息,事態(tài)進(jìn)一步惡化。Facebook表示,已經(jīng)停用該功能。 扎克伯格稱,去年Facebook對(duì)其在全球事件中越來(lái)越大的影響力做了內(nèi)部評(píng)估。他說(shuō),F(xiàn)acebook一直更關(guān)注發(fā)揮社交網(wǎng)絡(luò)的效益,比如幫助家庭成員溝通,幫助小企業(yè)發(fā)展,但Facebook的高管錯(cuò)誤地忽視了平臺(tái)的負(fù)面影響。 “現(xiàn)在已經(jīng)很清楚,我們之前不夠重視信息濫用問(wèn)題,對(duì)于應(yīng)肩負(fù)哪些責(zé)任,我們的視野不夠開(kāi)闊?!痹瞬襁@樣認(rèn)為。 他接著說(shuō):“這是一個(gè)巨大的錯(cuò)誤,是我的錯(cuò)?!? 扎克伯格重申,為了應(yīng)對(duì)眾多爭(zhēng)議,F(xiàn)acebook已經(jīng)做出一系列改變,包括與新的組織合作,在重大選舉以前核查平臺(tái)的新聞報(bào)道是否屬實(shí),進(jìn)一步限制第三方開(kāi)發(fā)者通過(guò)Facebook平臺(tái)應(yīng)用獲取數(shù)據(jù)規(guī)模。 扎克伯格還說(shuō),F(xiàn)acebook計(jì)劃,到今年年底將處理安全問(wèn)題的員工人數(shù)增加到2萬(wàn)人,負(fù)責(zé)諸如搜尋俄羅斯水軍開(kāi)設(shè)的虛假賬號(hào)等工作。但他承認(rèn),解決Facebook的很多問(wèn)題并非一日之功,將改變付諸實(shí)施“可能剛剛將三年行動(dòng)完成了一年。” “我希望我有瞬間搞定的魔法,能在三個(gè)月或者六個(gè)月內(nèi)解決所有問(wèn)題,”扎克伯格說(shuō),“可我認(rèn)為,由于Facebook很復(fù)雜,涉及很多系統(tǒng),而且要反思所有工作,重新考慮應(yīng)與用戶建立怎樣的責(zé)任關(guān)系,我想要花很多年時(shí)間?!? 扎克伯格稱之為Facebook的“重大轉(zhuǎn)變”,要為不法分子利用Facebook承擔(dān)“更多的責(zé)任”。他說(shuō):“我希望,到今年末很多問(wèn)題會(huì)有起色,大家能切實(shí)看到情況好轉(zhuǎn)?!保ㄘ?cái)富中文網(wǎng)) 譯者:Pessy 審稿:夏林 ? |
Facebook CEO Mark Zuckerberg admitted to making a “huge mistake” by failing to sufficiently consider how bad actors could abuse the social networking service, but he said that he has no plans to step down. Zuckerberg said during a press briefing on Wednesday that he takes responsibility for a series of crises plaguing his service over the past year. These include the spread of fake news by Russian trolls and the alleged exploitation of Facebook user data by political consulting firm Cambridge Analytica to influence the 2016 U.S. presidential election. “I think life is about learning from the mistakes and figuring out what you need to do to move forward,” Zuckerberg said. “The reality of a lot of this is, when you’re building something like Facebook that is unprecedented in the world, there are going to be things that you mess up.” Despite the high-profile stumbles, Zuckerberg says he remains the best person to lead Facebook. When asked whether Facebook’s board has discussed whether he should step down, Zuckerberg said, “Not that I’m aware of.” He added that no Facebook employee has been fired in light of the Cambridge Analytica scandal, which the company said could impact up to 87 million Facebook users—an increase from earlier reports of 50 million. “I started this place, I run it, I am responsible for what happens here,” Zuckerberg said. “I’m not looking to throw anyone under the bus for mistakes that we made here.” But the fact that the question about his tenure even came up shows how embattled the one-time Silicon Valley darling is. For example, angry users are campaigning to get others to delete their Facebook accounts, which Zuckerberg said on Wednesday has had little impact. “But look, it’s not good,” he conceded. “We don’t want anyone to be unhappy with our services.” Meanwhile, the Federal Trade Commission has started investigating Facebook’s data handling policies while some lawmakers are calling for tougher privacy laws. Next week, Zuckerberg is scheduled to appear at a likely testy Congressional hearing that will cover Facebook’s privacy problems. On Wednesday, Facebook added fuel to the fire by disclosing that “malicious actors” had abused a feature to likely scrape the public profile information of the company’s two billion users. Facebook said it has now disabled that feature. For the past year, Zuckerberg said that Facebook has been undergoing an internal reckoning over its growing influence on world affairs. While the company has long focused on the benefits of its social network like connecting family members and helping small businesses grow, Facebook executives mistakenly overlooked its platform’s negative effects, he said. “It’s clear now we didn’t focus enough on abuse,” Zuckerberg said. “We didn’t take a broad enough view in what our responsibility is.” He added, “That was a huge mistake, that was my mistake.” Zuckerberg reiterated a series of changes Facebook has made to deal with a number of its current controversies. They include partnering with news organizations to fact-check news articles before major elections and further limiting the amount of data third-party developers can obtain by building apps on Facebook. He also said that Facebook plans to increase the number of staff working on security issues to 20,000 people by the end of the year, to do things like ferret out fake accounts created by Russian trolls. However, Zuckerberg conceded that addressing Facebook’s many problems won’t be a quick fix, and that Facebook is “probably a year into a massive three-year push” to implement changes. “I wish that I could snap my fingers and in three months or six months have solved all of these issues,” Zuckerberg said. “But, I just think the reality is given how complex Facebook is and how many systems there are, and how we need to rethink our relationship with people about our responsibility there across every single part of what we do, I do think this is a multi-year effort.” He described it as a “big shift” for Facebook to take “more responsibility” for how bad actors use its service. “My hope is by the end of this year, we’ll have turned a corner on a lot of these issues and people see things are getting a lot better,” he said. |
-
熱讀文章
-
熱門(mén)視頻