成人小说亚洲一区二区三区,亚洲国产精品一区二区三区,国产精品成人精品久久久,久久综合一区二区三区,精品无码av一区二区,国产一级a毛一级a看免费视频,欧洲uv免费在线区一二区,亚洲国产欧美中日韩成人综合视频,国产熟女一区二区三区五月婷小说,亚洲一区波多野结衣在线

立即打開
電視行業(yè)新趨勢:再也不用擔(dān)心美劇被砍掉了

電視行業(yè)新趨勢:再也不用擔(dān)心美劇被砍掉了

Radhika Marya 2019-08-31
有線頻道和流媒體快速發(fā)展,被砍掉的美劇有望重生。

圖片來源:Photo-Illustration by James Taylor

電視劇就像是如今眾多熱播劇中的僵尸一樣,反正就是死不了。而且,即便被取消之后,越來越多的節(jié)目反而會(huì)換個(gè)電視臺(tái),或進(jìn)駐數(shù)量越來越多的流媒體公司,來制作新劇集。

今年1月,電視劇《神煩警探》(Brooklyn Nine-Nine)在被福克斯(Fox)取消之后,又首次出現(xiàn)在了美國全國廣播公司(NBC)。5月,漫畫改編的電視劇《路西法》(Lucifer)在去年被福克斯取消之后,重新登上了Netflix。與此同時(shí),前科幻頻道劇集《蒼穹浩瀚》(The Expanse)將于12月回歸亞馬遜Prime Video。

我們不妨將這種做法稱之為“劇集交換”,它并非是什么新事物。數(shù)十年前,像《反斗小寶貝》(Leave It to Beaver)和《細(xì)路仔》(Diff’rent Strokes)等知名劇集在播出期間都曾經(jīng)更換過電視臺(tái)。

但在近幾年,節(jié)目的換臺(tái)頻率明顯有所加速,因?yàn)閿U(kuò)張中的有線網(wǎng)絡(luò)電視和新流媒體服務(wù)都渴望獲得視頻內(nèi)容。曾經(jīng)被好萊塢視為“次品”的而取消的節(jié)目,如今則被看作是機(jī)會(huì)。畢竟,從零開發(fā)一個(gè)劇集要耗費(fèi)數(shù)百萬美元的成本。此外,很多被取消的節(jié)目在當(dāng)前都擁有粉絲,他們必然會(huì)在Facebook和推特(Twitter)上熱議劇集的復(fù)播。

Pop TV的總裁布拉德·施瓦茨表示:“在這個(gè)已經(jīng)達(dá)到頂峰的電視生態(tài)圈中,我們難以投入精力來制作一些突破性的內(nèi)容,你可以通過播放人們已經(jīng)了解和喜愛的一些節(jié)目來獲得些許優(yōu)勢?!弊鳛楦鐐惐葋啅V播公司旗下的市場細(xì)分電視臺(tái),Pop TV最近開始播放來自于Netflix的電視劇《活在當(dāng)下》(One Day at a Time)。

3月,Netflix取消了20世紀(jì)70年代末80年代初諾曼·里爾熱播劇的翻拍劇《活在當(dāng)下》,它講述的是一個(gè)單身母親和她孩子們的故事。三個(gè)月之后,Pop TV宣布將賦予該電視劇第二次生命(如果算上原創(chuàng),應(yīng)該是第三次了)。

施瓦茨說:“我們認(rèn)為它與Pop TV十分契合。”

他的頻道計(jì)劃全力推廣其新接納的劇集,以便盡可能在該劇明年回歸時(shí)攬獲更大的受眾群。但施瓦茨還指出,Pop TV所認(rèn)為的成功與視頻流巨頭Netflix的看法之間還存在著巨大差距。

施瓦茨說:“如果有500萬人觀看《活在當(dāng)下》,這可能對(duì)Netflix來說并不算多,但對(duì)我們來說就很不錯(cuò)了?!?/p>

Netflix并沒有回復(fù)《財(cái)富》雜志的置評(píng)請(qǐng)求,而且從未公布過《活在當(dāng)下》的收視率。該劇播出了三季。

弗若斯特沙利文咨詢公司(Frost & Sullivan)的分析師丹·雷布恩表示,總的來說,財(cái)大氣粗的流媒體公司的高速發(fā)展至少是導(dǎo)致美劇交換日漸頻繁的其中一個(gè)原因。除了像Netflix、亞馬遜Prime以及Hulu等大牌之外,新面孔包括即將面世的蘋果TV+和Disney+,以及NBC環(huán)球(NBCUniversal)的流媒體服務(wù)和華納媒體(WarnerMedia)的HBO Max。

雷布恩表示,像《奧維爾號(hào)》(The Orville)這樣的科幻電視劇將于2020年年底從福克斯挪至Hulu。這部劇集并沒有被取消,相反,其制作者塞斯·麥克法蘭對(duì)這一舉措進(jìn)行了解釋,他們難以在福克斯換季檔期間按時(shí)向??怂菇桓哆@一電視劇。雷布恩表示,換臺(tái)播出對(duì)于一些節(jié)目來說是正常的,因?yàn)檫@種方法“能夠?yàn)閯〖瘞盱`活度、創(chuàng)造力以及不同的營銷方式?!?/p>

當(dāng)然,得到拯救的劇集并不一定就能存活。例如,Netflix在7月取消了《指定幸存者》(Designated Survivor)。該劇來自于ABC,僅在Netflix播放了一季。

節(jié)目交換出現(xiàn)了一個(gè)相對(duì)較新的形式:對(duì)于從電視臺(tái)交換至流媒體公司的劇集,其版權(quán)依然屬于電視臺(tái)。7月便出現(xiàn)了這一事件,當(dāng)時(shí)NBC環(huán)球以這種方式將NBC最近取消的高中喜劇《瘋狂教授生物課》(A.P. Bio)讓渡給了流媒體公司。

獵頭公司Creative Artists Agency的代理羅伯特·肯尼利預(yù)計(jì),隨著好萊塢適應(yīng)流媒體帶來的威脅和機(jī)遇,節(jié)目交換將繼續(xù)發(fā)展。有一點(diǎn)是顯而易見的,以前在電視行業(yè)十分少見的第二次機(jī)會(huì),如今已經(jīng)是習(xí)以為常。

肯尼利說,這對(duì)于制作者來說是一個(gè)“偉大的時(shí)代”。(財(cái)富中文網(wǎng))

本文登載于《財(cái)富》雜志2019年9月刊。

譯者:馮豐

審校:夏林

Television shows are a lot like the zombies that star in several of today’s hit series: They just won’t die. Instead, after being canceled, a growing number of shows are producing new episodes on a different channel or on one of the increasing number of streaming services.

In January, sitcom Brooklyn Nine-Nine premiered on NBC after being dumped by Fox. In May, comic book–inspired series Lucifer reappeared on Netflix, after being canceled by Fox last year. Meanwhile, former Syfy drama The Expanse is slated to come back to life on Amazon Prime Video in December.

The practice—call it show swapping, if you’d like—isn’t new. Decades ago, iconic series like Leave It to Beaver and Diff’rent Strokes switched homes during their runs.

But in recent years, the pace has noticeably accelerated because of the proliferation of cable networks and new streaming services hungry for content. Once viewed by Hollywood as “damaged goods,” canceled shows are now considered to be opportunities. After all, developing a series from scratch costs millions of dollars. Furthermore, many canceled shows have existing fans who will inevitably gush about the revivals on Facebook and Twitter.

“It’s so hard to get attention to break through in this peak-TV climate that you can be a little ahead of the game by having something people already know and love,” says Brad Schwartz, president of Pop TV, the niche CBS-owned network that recently picked up sitcom One Day at a Time from Netflix.

In March, Netflix pulled the plug on One Day at a Time, a reboot of Norman Lear’s hit show from the late 1970s and early ’80s about a single mother and her kids. Three months later, Pop TV announced that it would give the show a second life (or third, if you count the original).

“We thought it was a perfect fit,” Schwartz says.

His channel plans to go all out in marketing its newly adopted series to get as big an audience as possible for its comeback next year. But Schwartz also points out the huge gap between what Pop TV considers success and what streaming giant Netflix does.

“If 5 million people watch One Day at a Time, that might not be a huge hit for them, but it would be great for us,” says Schwartz.

Netflix, which did not respond to Fortune’s requests for comment, has never publicly discussed viewership numbers for One Day at a Time, which ran for three seasons.

In general, says Dan Rayburn, an analyst at Frost & Sullivan, the multiplying number of streaming services with deep pockets is at least partially responsible for the rise in show swapping. In addition to big players like Netflix, Amazon Prime, and Hulu, newcomers include the upcoming Apple TV+ and Disney+, as well as NBCUniversal’s streaming service and WarnerMedia’s HBO Max.

Rayburn says a show like The Orville, a sci fi dramedy that will move to Hulu from Fox in late 2020, could thrive at its new home. The series wasn’t canceled. Instead, its creator, Seth MacFarlane, has explained the move by saying it was difficult to deliver the show to the network in time for its mid-season slot. Rayburn says shifting to streaming can make sense for some shows because the medium “l(fā)ends itself to flexibility, creativity, and a different way of marketing.”

Of course, just because a series is rescued doesn’t mean its survival is guaranteed. For example, in July, Netflix killed political thriller Designated Survivor, which it had adopted from ABC, after just one season.

A relatively new wrinkle in the show-swap phenomenon is the series that switches from broadcast to streaming but stays in the corporate family. That happened in July, when NBCUniversal’s planned streaming service picked up NBC’s recently canceled high school comedy A.P. Bio.

Rob Kenneally, an agent at talent firm Creative Artists Agency, expects show swapping to continue evolving as Hollywood adapts to the threat and opportunity of streaming. What is clear is that second chances, once relatively rare in TV, are now routine.

Says Kenneally, it’s “a great era” for creators.

This article appears in the September 2019 issue of Fortune.

掃描二維碼下載財(cái)富APP
精品无码一区二区三区 | 不卡高清av手机在线观| 野花香日本大全免费观看| 国产成人欧美日韩在线电影| 99久久国产综合精品| 国产内射老熟女AAAA| 精品久久久久久9蜜桃| 亚洲欧洲日韩一区三区四区| 国产一区二区三区美女| 乳欲人妻办公室奶水| 欧洲变态另类zozo-av色国产色拍| 欧美日韩一区在线观看| 少妇AV射精精品蜜桃专区| 欧美精品一区二区精品久久| 日本精品一区二区在线观看| 国产精品无码久久av不卡| 久久综合伊人99麻豆| 日本高清线视频在线| 91嫩草国产线免费观看91| 中文字幕在线永久91| 精品国产一区二区三区不卡在线| 国产一区二区三区视频精品| 国产AⅤ丝袜美腿丝袜视频| 中文精品久久久久人妻不卡免费| 色天使久久综合给合久久| 久久精品亚洲乱码伦伦中文| 137啪啪肉体摄影男女骚视频| 99久久精品无码一区二区毛片免费| 日韩欧美国产激情在线播放| 日韩欧美视频一区二区在线观看| 污污内射久久一区二区欧美| 精品人妻系列无码人妻免费视频| 成人乱人伦精品小说| 最新欧美一区二区| 亚洲午夜av无码私人影院| 国产欧美日韩精品一区二区三区蜜桃不卡| 中文字幕无码亚洲字幕成a人蜜桃| 国产+高潮+白浆+无码| 国产成人精品一区二区秒拍| 欧美性猛交XXXX乱大交3| 国产99久久久国产精免费|