商務(wù)英語:今日熱詞——有離職危險(xiǎn)的員工
我們需要提高最佳銷售員的報(bào)酬,以免他們萌生去意。
今日單詞:?
單詞 | facelift |
中文釋義 |
1.面部拉皮手術(shù)(名詞,非正式);2.房屋翻修(名詞,非正式) |
英文釋義 |
1. (noun, INFORMAL) Surgical procedure, or series of procedures, intended to improve one’s appearance, usually by tightening loose facial skin that results from aging. 2. (noun, INFORMAL) An improvement in the physical appearance of an old building intended to make it appear more modern. |
例句 |
EXAMPLE: My sister, who will be sixty years old next month, had a facelift recently and now looks ten years younger. 我的下個(gè)月就將年滿60歲的姐姐不久前做了一次面部拉皮手術(shù),現(xiàn)在她看上去像是年輕了10歲。 EXAMPLE: We recently spent a lot of money on giving our old store a facelift, and we now have the most modern and attractive building on our street, which has increased sales significantly. 不久前,我們花了很多錢給我們的老店做了一次翻修,現(xiàn)在,我們擁有街上最現(xiàn)代和最漂亮的建筑,這顯著提升了銷售額。 |
今日短語:
短語 |
flight risk |
中文釋義 |
有離職危險(xiǎn)的員工(俚語) |
英文釋義 |
(SLANG) An employee who is quite likely to leave his or her company soon. |
例句 |
EXAMPLE: We need to raise the compensation of our best sales representatives before they become flight risks. 我們需要提高最佳銷售員的報(bào)酬,以免他們萌生去意。 |
-
熱讀文章
-
熱門視頻