商務(wù)英語(yǔ):今日熱詞——笨手笨腳的人
我兒子現(xiàn)在是一位出色的酒店大廚,很難相信,他小時(shí)特別笨手笨腳,在吃飯時(shí)經(jīng)常掉杯碟。
今日單詞:?
單詞 | butterfingers |
中文釋義 |
笨手笨腳的人 |
英文釋義 |
(plural noun, SLANG) A person who drops things frequently; clumsy person. |
例句 |
EXAMPLE: My son is a great young hotel chef today, and it’s hard to believe that as a child he was such a butterfingers that he often dropped cups and dishes while eating. 我兒子現(xiàn)在是一位出色的酒店大廚,很難相信,他小時(shí)特別笨手笨腳,在吃飯時(shí)經(jīng)常掉杯碟。 |
今日短語(yǔ):
短語(yǔ) | company man |
中文釋義 |
對(duì)公司忠心耿耿的員工(非正式) |
英文釋義 |
(INFORMAL) An employee who always defends his company and its motivations in any dispute regardless of the company’s honesty or fairness. (NOTE: usually a negative description) |
例句 |
EXAMPLE: Despite the fact that he’s often harmed by the foolish decisions of his boss, my brother is a company man who always believes his boss is correct, just because he’s the boss. 盡管經(jīng)常被老板的愚蠢決定所傷害,我兄弟依然對(duì)公司忠心耿耿,始終認(rèn)為老板是正確的,因?yàn)樗抢习濉? |
-
熱讀文章
-
熱門視頻