????本周,外界紛紛傳言,F(xiàn)acebook有意收購挪威瀏覽器開發(fā)公司Opera,甚至有人認為,該筆收購將成為這家社交網(wǎng)絡(luò)的“第二筆價值10億美元的收購”。實際上,它只是第一筆而已。 ????周三,F(xiàn)acebook股價以每股28.19美元收盤,致使其對在線照片共享服務(wù)商Instagram的收購價值下降到9.48億美元。收購交易計劃包括3億美元現(xiàn)金和價值約3億美元的股票。四月份,F(xiàn)acebook宣布以10億美元價格收購Instagram,因此當(dāng)時Facebook股票每股折價應(yīng)該是30.43美元。 ????按照Facebook每股38美元的上市價格,Instagram的收購價值超過11.7億美元。 ????當(dāng)然,F(xiàn)acebook與Instagram的聯(lián)姻最終能否順利完成目前并沒有任何保證,因為美國監(jiān)管部門仍在調(diào)查可能存在的反壟斷問題。實際上,F(xiàn)acebook也將完成交易的預(yù)定日期從“2012年第二季度”修改為模棱兩可的“2012年”。 ????若交易最終流產(chǎn),F(xiàn)acebook將不得不向這家手機照片共享應(yīng)用支付2億美元費用。 ????譯者:阿龍/喬樹靜 |
????Lots of talk this week about how Facebook (FB) is interested in acquiring Norwegian browser developer Opera, with some writing about how it would be the social network's "second $1 billion acquisition." Actually, it would be the first. ????Facebook's planned purchase of Instagram is now valued at $948 million, based on Facebook's closing price on Wednesday of $28.19 per share. The deal included a $300 million cash payment, plus approximately $300 million in stock. It was announced in April as a $1 billion deal, which would have valued Facebook shares at $30.43. ????At the $38 per share IPO price, the Instagram deal was valued at more than $1.17 billion. ????Of course, there remains no guarantee that the Facebook-Instagram marriage will even be consummated, as federal regulators continue to explore possible anti-trust ramifications. In fact, Facebook changed the expected closing date from "in the second quarter of 2012" to the vaguer "2012." ????If the deal gets scrapped, Facebook would owe the mobile photo-sharing app a $200 million fee. |
最新文章