三星:我們也在研發(fā)智能手表
????大家可能會(huì)認(rèn)為,多次被指侵犯競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手專(zhuān)利后,三星(Samsung)管理層會(huì)上周的Galaxy S4發(fā)布會(huì)上那樣,竭盡全力給自己打造一個(gè)擁有自主創(chuàng)意的真正創(chuàng)新者形象。 ????然而,三星負(fù)責(zé)移動(dòng)業(yè)務(wù)的執(zhí)行副總裁李幼熙日前向彭博社(Bloomberg )表示,三星也在研發(fā)智能手表。而彭博社上月曾報(bào)道稱(chēng),蘋(píng)果(Apple)有100名工程師正在研發(fā)一款智能手表。 ????李幼熙在首爾接受采訪時(shí)向彭博社的李靜雅透露:“這款智能手表產(chǎn)品我們籌備已久,我們非常努力地進(jìn)行準(zhǔn)備。我們?cè)陂_(kāi)發(fā)面向未來(lái)的產(chǎn)品,而智能手表絕對(duì)是其中之一。” ????當(dāng)然,蘋(píng)果完全沒(méi)有透露自己在研發(fā)手表,不管是什么智能手表,還是普通手表。到目前為止,相關(guān)新聞報(bào)道都是援引“熟悉”此事者的“簡(jiǎn)要介紹”。 ????就我們所知,若是史蒂夫?喬布斯在世,他肯定會(huì)制止蘋(píng)果搞智能手表這種沒(méi)有前途的項(xiàng)目。 ????此外,三星不妨學(xué)習(xí)蘋(píng)果這種對(duì)未來(lái)產(chǎn)品保持沉默的做法。原因是,如果這家韓國(guó)制造業(yè)巨頭知道怎么造出銷(xiāo)量能達(dá)數(shù)百萬(wàn)的智能手表,那它應(yīng)該趕緊開(kāi)賣(mài),而不是夸夸其談。 ????蘋(píng)果電視也是蘋(píng)果公司從未談及、而且可能永遠(yuǎn)不會(huì)涉足的項(xiàng)目。馬克?安德森在談到蘋(píng)果電視時(shí)的說(shuō)法可謂一針見(jiàn)血。 ????“一旦蘋(píng)果電視發(fā)布,各路廠商將爭(zhēng)相效仿,”他在去年12月的DealBook會(huì)議上說(shuō)。“我們這一行有個(gè)規(guī)律,蘋(píng)果使產(chǎn)品成型,而一旦產(chǎn)品成型,各路廠商就都知道怎么搶生意了?!?/p> ????最新消息:需要澄清的是,三星確實(shí)早在2009年就在研發(fā)觸屏手表,讀者史蒂夫R.指出,三星公司當(dāng)時(shí)發(fā)布了Samsung S9110。大家不妨點(diǎn)擊這個(gè)鏈接。里面的評(píng)論很有價(jià)值。(財(cái)富中文網(wǎng)) ????譯者:項(xiàng)航 |
????You would think that after having been branded a serial infringer of competitors' patents that Samsung's management would bend over backward -- as it did last week at the Galaxy S4 unveiling -- to present itself as a true innovator with its own ideas. ????But there was Lee Young Hee, executive vice president of Samsung's mobile business, telling Bloomberg -- the news outlet that reported last month that Apple (AAPL) had 100 engineers working on a smart watch -- that Samsung is doing the same. ????"We've been preparing the watch product for so long," Lee Young Hee, executive vice president of Samsung's mobile business, told Bloomberg's Jungah Lee in an interview in Seoul. "We are working very hard to get ready for it. We are preparing products for the future, and the watch is definitely one of them." ????Apple, of course, has said nothing about making a watch, smart or otherwise. So far, all we have are press reports sourced by unidentified people "familiar with" or "briefed on" the effort. ????For all we know Apple's smart watch is one of those dead-end projects Steve Jobs was famous for saying "no" too. ????Meanwhile, keeping mum about future products is a practice that Samsung might consider imitating. Because if the South Korean manufacturing giant knows how to make a wrist-watch computer that people will buy by the millions, it should be selling it, not talking about it. ????Marc Andreessen, speaking about Apple television, another project the company has never discussed and may never build, put his finger on what's going on. ????"Once the television launches, everyone will scramble to copy it," he told a DealBook conference in December. "There's a pattern in our industry, Apple crystallizes the product, and the minute Apple crystallizes it, then everyone knows how to compete." ????UPDATE: To its credit, Samsung has indeed been working on touchscreen watch products since at least 2009, when, as reader Steve R. points out, it released the Samsung S9110. Check out the link. The comments are priceless. |
最新文章