Twitter上市融資規(guī)模超過18億美元
????Twitter公司6日晚上的上市融資規(guī)模已經(jīng)達(dá)到18.2億美元,預(yù)計次日清晨將在紐約證券交易所掛牌,交易代碼為“TWTR”。 ????Twitter以每股26美元的價格發(fā)售7000萬股普通股,這個價格高于它最初的IPO定價區(qū)間17至20美元,也高于它最近調(diào)整后的區(qū)間23到25美元。然而,這個價格依然略低于之前市場預(yù)測的每股價格27美元,原因可能是這家公司為了保證上市首日的交易量,確保開門紅。 ????每股26美元的價格將使Twitter的市值將有望達(dá)到141.6億美元。包括股票期權(quán)在內(nèi),它的價值將攀升至180多億美元。Twitter首次公開招股中的全部股份均來自公司、而非其他內(nèi)部人士,這是這家公司首次公開招股與Facebook的主要不同之處。2012年5月Facebook首次公開發(fā)行股票時,一半以上的股份都來自公司董事、早期投資者和其他內(nèi)部人士。(財富中文網(wǎng)) ????譯者:王曉彤???????? |
????Twitter this evening raised $1.82 billion in its initial public offering, and tomorrow morning is expected to begin trading its shares on the New York Stock Exchange under ticker symbol TWTR. ????The micro-messaging service price 70 million shares at $26 per share, which is higher than both its original $17-$20 price range and its recently-revised price range of $23-$25 per share. It is, however, a bit lower than speculation earlier in the evening that the company would price the shares at $27 each, perhaps because the company is seeking to maximize its first-day trading "pop." ????At $26, Twitter would have a market capitalization of approximately $14.16 billion. Including stock options, the company's value climbs to more than $18 billion. ????All of the shares offered in the IPO came from the company, rather than from insiders. This is a major difference between Twitter's IPO and Facebook's offering from May 2012, where more than half of the shares came from directors, early investors and other insiders. |
最新文章