財(cái)富美國500強(qiáng)20大領(lǐng)漲股
全美航空 ????《財(cái)富》500強(qiáng)排名:199 ????2012年銷售額:138億美元(847.32億元人民幣) ????2012年總回報(bào)率:166.3% ????和破產(chǎn)的美國航空(American Airlines)合并后,全美航空這個(gè)按收入排名美國第五的航空公司正式成為全球民航業(yè)規(guī)模最大的企業(yè),讓股東們喜出望外。 ????2012年初全美航空剛剛提出和美國航空合并的計(jì)劃,從那時(shí)起到今年2月份,全美航空的股價(jià)上漲了兩倍;今年2月份合并計(jì)劃獲得法院批準(zhǔn),進(jìn)一步推高了全美航空的股價(jià)。全美航空還提升了客座率,降低了燃油成本。2012年全美航空的盈利猛增至6.37億美元(39.11億元人民幣),遠(yuǎn)高于2011年的7,100萬美元(4.36億元人民幣)。 ????預(yù)計(jì)全美航空將在2013年完成和美國航空的合并。全美航空首席執(zhí)行官道格?帕克預(yù)計(jì)將成為合并后公司的首席執(zhí)行官。 |
US Airways ????Fortune 500 rank: 199 ????2012 sales: $13.8 bil ????2012 total return: 166.3% ????Shareholders cheered when the nation's fifth-largest airline by revenue officially became the world's biggest airline, thanks to its merger with bankrupt American Airlines. ????A judge approved the deal in February, which helped give US Airways shares another boost after they tripled in value since the start of 2012, shortly after it began pursuing the deal. US Airways also flew fuller planes and enjoyed cheaper fuel costs. In 2012, earnings jumped to $637 million -- up dramatically from $71 million the previous year. ????In the year ahead, the airline is expected to close its deal with American. US Airways Chief Executive Doug Parker is expected to serve as CEO of the new airline. |