美國股市會(huì)進(jìn)入調(diào)整期嗎?
今年以來,標(biāo)準(zhǔn)普爾500指數(shù)上漲了超過了8.5%,而且已經(jīng)好幾次在收盤時(shí)登上歷史新高。然而最近幾周,股票市場(chǎng)變得不太穩(wěn)定。造成這種現(xiàn)象的原因是投資者們開始擔(dān)心一些地緣政治問題、利率上升以及科技股票的回調(diào),尤其是蘋果、谷歌和Facebook這類科技界的寵兒。 《財(cái)富》雜志采訪了聯(lián)合汽車金融公司的首席執(zhí)行官杰弗里布朗,向他尋求一些問題的答案和投資建議。聯(lián)合汽車金融公司為25萬客戶管理著近50億美元的資金。布朗表示,投資者仍有買入的機(jī)會(huì),并且他對(duì)股票前景感到樂觀。 他說:“我們將繼續(xù)看好未來的市場(chǎng)的強(qiáng)勁勢(shì)頭。我認(rèn)為,與一直處于大牛市中的科技類和零售類股票相比,金融類和能源類股票還有很大的提升空間?!? 但同時(shí)他也表達(dá)了擔(dān)憂。他說:“很明顯,全球市場(chǎng)的不穩(wěn)定是一個(gè)大問題。朝鮮的情況當(dāng)然是最需要考慮的,此外,俄羅斯和華盛頓特區(qū)的整體狀況都使得全球股票市場(chǎng)的前景充滿著不穩(wěn)定性?!保ㄘ?cái)富中文網(wǎng)) 譯者:Amelia Huang |
So far this year, the S&P 500 index is up more than 8.5% and has closed at several new record highs. But in recent weeks, stock trading has become volatile as investors worry about geopolitical issues, rising interest rates, and a pullback in tech stocks, especially tech darlings like Apple, Google, and Facebook. Fortune turned to Ally Financial’s CEO Jeffrey Brown for some answers and investment advice. Ally manages nearly $5 billion for 250,000 customers. Brown says there are still buying opportunities for investors and he is optimistic about the outlook for stocks. “We would continue to call for strong markets for the future,” he says. “Areas like financials and energy have room, I think, to improve relative to tech and retail that have been on a very strong bull run.” But he also has concerns. “Obviously global uncertainty is a big one,” he says. “Certainly the situation in North Korea is top of mind. Overall Russia. Overall state affairs in Washington, D.C. make it a pretty volatile outlook.” |