華爾街平均工資增至42.25萬美元,遠(yuǎn)超其他行業(yè)
10年前,雷曼兄弟倒閉后,目瞪口呆的員工懷抱著個(gè)人物品從公司走到街頭。而今,華爾街人士有了可以慶祝的由頭——金融行業(yè)薪酬已升至10年來的最高點(diǎn)。 紐約州審計(jì)署于周一公布的報(bào)告指出,2017年華爾街平均工資為42.25萬美元,同比增長13%,為2008年以來的最高點(diǎn)。所得收入上升在很大程度上源于獎(jiǎng)金——2017年華爾街的獎(jiǎng)金同比上升17%,達(dá)到18.4萬美元,同樣創(chuàng)下10年新高。 雷曼兄弟倒閉引發(fā)的金融危機(jī)改變了美國經(jīng)濟(jì)。雖然此后幾年華爾街銀行一度處境艱難,但其他行業(yè)的許多從業(yè)者至今仍能感覺到次貸危機(jī)令人窒息的影響。2017年美國平均居民收入為61372美元,增長1.8%,約為華爾街平均工資的七分之一。 一般而言,依靠工資收入的勞動(dòng)者,其經(jīng)濟(jì)狀況不如大多數(shù)收入來自投資的勞動(dòng)者。股市指數(shù)接近歷史最高點(diǎn),2018年年初以來美國公司利潤上升了25%左右。證券行業(yè)分享了利潤的飛速增長,2018年證券公司稅前收入達(dá)到245億元,其中上半年為137億元。 這些數(shù)字表明2018年華爾街人士的獎(jiǎng)金和薪酬甚至?xí)?,而且金融業(yè)就業(yè)規(guī)模也將擴(kuò)大。在最初的裁員之后,金融服務(wù)公司在過去八年中新創(chuàng)造了1.06萬個(gè)就業(yè)機(jī)會,總就業(yè)人數(shù)達(dá)到17.69萬人。 這個(gè)數(shù)字還沒有達(dá)到2007年的水平。但只要金融市場保持強(qiáng)勁勢頭,華爾街的就業(yè)情況很快就能恢復(fù)到市場崩潰前幾個(gè)月的水平。(財(cái)富中文網(wǎng)) 譯者:Charlie 審校:夏林 |
Ten years ago, stunned employees of Lehman Brothers walked out onto the streets, boxes in hand, after their company collapsed. These days, Wall Street workers have something to celebrate: Compensation in the financial industry is the highest it’s been in a decade. A report from the New York State Comptroller said Monday that the average Wall Street salary rose by 13% in 2017 to $422,500, the highest compensation since 2008. Much of that boost in take-home pay came from bonuses, which rose 17% last year to $184,000 on average, which was also the highest in a decade. The financial crisis precipitated by Lehman’s collapse has reshaped the American economy. While Wall Street banks struggled for a few years after the crisis, many workers in other industries are still feeling its stifling effects. Median household income rose 1.8% in 2017 to $61,372, or about one-seventh the average salary on Wall Street. In general, workers who rely on wages for income have fared poorly in comparison to those who see most of their income from investments. Stock indexes are trading near record highs, with profits at U.S. companies rising by about 25% so far in 2018. The securities industry is sharing in those surging profits, with their pretax income reaching $24.5 billion in 2018 and another $13.7 billion in the first half of 2018. Those figures suggest that 2018 will bring even bigger bonuses and salaries to the people who work on Wall Street. And there’s more of that work to go around. After the initial layoffs, financial services firms have added 10,600 jobs in the past eight years, bringing the total workforce to 176,900. That’s not quite as high as it was in 2007, but as long as the financial markets stay strong, Wall Street employment will soon be where it was in the months before the markets crashed. |