給老外寫小說,一個月賺幾萬美金
江瀚視野
說實在,看到大量的中國網(wǎng)文開始在世界不同的市場走紅,甚至翻譯中國的互聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)文,成為了一個非常大的深意,乃至于在海外小說市場中都可以賺的非常多的錢,很多人都會很疑惑,為什么給外國人看中國的互聯(lián)網(wǎng)小說,反而能成為這么賺錢的一個生意?
首先,這些年伴隨著中國互聯(lián)網(wǎng)小說市場的高速發(fā)展,實際上大量的人口基數(shù)成功催生了大量的小說的參與方,我們看到大量的年輕人開始在創(chuàng)作網(wǎng)絡(luò)小說,而且這些年輕人通過創(chuàng)作網(wǎng)絡(luò)小說已經(jīng)賺到了很多不錯的收入,比如說大名鼎鼎的唐家三少、我吃西紅柿等等都通過寫網(wǎng)絡(luò)小說成為了很賺錢的人,所以在這樣的大背景之下,網(wǎng)絡(luò)小說產(chǎn)業(yè)開始高速發(fā)展起來,由于中國的網(wǎng)絡(luò)小說產(chǎn)業(yè)有著非常明確的盈利機制,有很多很好的賺錢模式,在這樣的大背景之下,能夠吸引足夠多的年輕人加入網(wǎng)絡(luò)小說的創(chuàng)作市場,從而進一步的推動網(wǎng)絡(luò)小說的繁榮,這種繁榮趨勢,給中國網(wǎng)絡(luò)小說的長期可持續(xù)的發(fā)展奠定了堅實的基礎(chǔ)。
其次,通過這些優(yōu)質(zhì)的網(wǎng)絡(luò)小說開始成為了中國文化輸出的一部分,原先中國的文化往往只是我們自己欣賞的文化內(nèi)容,中國的小說其實缺乏足夠向外推廣的通道,但是這些年伴隨著互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)小說本身就有互聯(lián)網(wǎng)的屬性,而全世界的互聯(lián)網(wǎng)實際上是相互融通的,在互聯(lián)網(wǎng)普及的大背景之下,特別是有很多人工智能翻譯軟件的推動,實際上讓互聯(lián)網(wǎng)的內(nèi)容之間的門檻正在越來越低,當(dāng)然人工智能翻譯出來的小說往往非常缺乏足夠的邏輯,內(nèi)容也有很多問題,但是至少向世界打開了網(wǎng)絡(luò)小說的窗口,在這樣的大背景之下,中國的網(wǎng)絡(luò)小說才有可能在市場上有如此好的發(fā)展。而中國網(wǎng)絡(luò)小說也逐漸成為了中國文化輸出中必不可少的一個組成方向,由于網(wǎng)絡(luò)小說的這種具有極強的吸引能力,因此可以進一步的推動外國讀者認同中國的小說,這才成為了另外一種全新的商業(yè)模式,這就是翻譯中國的網(wǎng)絡(luò)小說,甚至于直接將網(wǎng)絡(luò)小說的創(chuàng)作用于面向外國讀者。
第三,我們看到這些年實際上有很多的互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)特別是出海企業(yè),開始大規(guī)模地布局網(wǎng)絡(luò)小說的市場,比如說著名的瘋讀小說和米讀小說,這些免費的小說軟件成為了中國小說產(chǎn)業(yè)出海的重要的勝利軍,由于有不少的企業(yè)的參與,讓這個盈利模式顯得更加吸引人,所以我們有充分的理由相信未來很有可能有更多的中國創(chuàng)作者開始直接給老外創(chuàng)作網(wǎng)絡(luò)小說,并且借助這種盈利模式形成一套全新的利潤邏輯體系,這反而更加有利于中國網(wǎng)絡(luò)小說產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。
南城樵夫
如果不是這篇文章,我還真不知道中國的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在海外有如此巨大的受眾和收入,在一般人們的印象里,中國出海的作家不多,其中也只有像諾貝爾文學(xué)獎獲得者莫言,還有星云獎獲得者劉慈欣在海外比較有名氣,獲得的收入也比較多。
前幾天,《三體》三部曲英文版版權(quán)已和美國托爾圖書完成了提前續(xù)約,續(xù)約金額高達 125 萬美元,約 800 萬人民幣,創(chuàng)造了中國文學(xué)作品海外版權(quán)輸出的紀錄。
而中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)更多是一個借助先進技術(shù)率先出海的文化產(chǎn)品,雖然小而散,而且大多數(shù)的內(nèi)容也并不是嚴肅的文學(xué)創(chuàng)作,而只是一種套路式的寫作,這與中國目前讀書類APP上的內(nèi)容差不多,無非是什么玄幻、霸道總裁、穿越等文學(xué),但這能獲得國外讀者的青睞,倒也是出乎我的意料。