埃隆·馬斯克2014年演講曝光:年輕就要冒險(xiǎn),不能隨大流
在2014年南加州大學(xué)畢業(yè)演講中,他給了同學(xué)們四點(diǎn)建議,分別是:努力工作、專注、不要隨大流、趁著年輕,勇于冒險(xiǎn)。 | 相關(guān)閱讀(騰訊)
金剛
我覺得你說的太對(duì)了,馬云的演講我也聽過很多,有趣味,很佩服他的遠(yuǎn)見,但是他所講的就是企業(yè)成功的核心秘密嗎,必然不是,或者說過去是,現(xiàn)在已經(jīng)大相徑庭!而且我認(rèn)為能演講,能說出前景的創(chuàng)業(yè)人很多,但是只有偶爾成功的那個(gè)人,說的才被認(rèn)為是對(duì)的,是有價(jià)值的?
小魚Elena
突然想到一個(gè)在存量游戲中獲得競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)的方法:那就是隱瞞自己曾繞過的規(guī)則,然后教育他人要遵守規(guī)則。
每個(gè)成功的人一路上歷經(jīng)的風(fēng)雨都數(shù)不勝數(shù),但最后能分享給大家的還是一些表面上可以分享出來的并被廣為認(rèn)可的東西,甚至可能還加了一些夸張與修飾。我們還是走好自己的路,有甄別性地從別人成功的經(jīng)歷中汲取營養(yǎng)吧。
托馬斯·鐵蛋
埃隆馬斯克作為硅谷鋼鐵俠,一直是硅谷創(chuàng)業(yè)者們種劍走偏鋒,不走尋常路的代表。如今SpaceX和特斯拉都如日中天,馬斯克也成了成功人士,都開始出來給年輕人做頗有雞湯味兒的演講了。不過“年輕就是用來奮斗和冒險(xiǎn)”“要努力工作”這種話,馬斯克說出來就很應(yīng)景,但是要從馬云嘴里說出來就會(huì)被人吐槽,看看B站的彈幕就知道了。
小江
改變世界的逆行者,創(chuàng)新地球的先驅(qū)者
微光
黃金局
胡同學(xué)
我覺得馬斯克特別不靠譜,什么都想搞,到處虧錢!
不知道
把成功想的太過簡(jiǎn)單或復(fù)雜都是愚蠢的
Andersen
這讓我想起1997年前后,蘋果拍攝的《非同凡“想”》(Think Different)系列廣告,利用黑白膠片顯示了一系列重大歷史人物,例如小馬丁·路德·金(Martin Luther King Jr.)、穆罕默德·阿里(Muhammad Ali)和圣雄甘地(Mahatma Gandhi)等。在該廣告中,德萊福斯向這些推動(dòng)了歷史進(jìn)程的規(guī)則破壞者和麻煩制造者致敬。其中一個(gè)版本就是喬布斯本人親自掌勺配音的。
Here’s to the crazy ones.
向那些瘋狂的家伙們致敬。
The misfits. The rebels. The troublemakers. The round pegs in the square holes.
他們特立獨(dú)行,他們桀驚不遜,他們?nèi)鞘巧?,他們格格不入?br />
The ones who see things differently.
他們用與眾不同的眼光看待事物。
They’re not fond of rules. And they have no respect for the status quo.
他們不喜歡墨守成規(guī),他們也不愿安于現(xiàn)狀。
You can quote them, disagree with them, glorify or?vilify?them.
你可以引用他們,反對(duì)他們,質(zhì)疑他們,頌揚(yáng)或是詆毀他們。
About the only thing you can’t do is ignore them.
但唯獨(dú)不能漠視他們。
Because they change things. They push the human race forward.
因?yàn)樗麄兏淖兞耸挛?。他們推?dòng)人類向前發(fā)展。
And while some may see them as the crazy ones, we see genius.
或許他們是別人眼里的瘋子,但他們卻是我們眼中的天才。
Because the people who are crazy enough to think they can change the world,
因?yàn)橹挥心切┋偪竦揭詾樽约耗軌蚋淖兪澜绲娜耍?br />
are the ones who do.
才能真正地改變世界。