受到新冠疫情的影響,對視頻聊天的需求增加,因此Facebook將在Messenger服務(wù)中推出一項與Zoom類似的新功能。
該功能名為Messenger Rooms,最多支持50人通過一個鏈接同時進行視頻聊天。雖然視頻聊天在Messenger中進行,但參與者進入聊天室不需要注冊成任何Facebook服務(wù)的用戶。視頻聊天可以設(shè)定在特定時間,用戶也可以自發(fā)創(chuàng)建聊天室。如果聊天室沒有設(shè)置私人權(quán)限,F(xiàn)acebook會在屏幕頂部,向聊天室主持人積極互動的好友顯示該聊天室。好友無需邀請即可直接加入聊天。
Facebook已經(jīng)開始推廣Messenger Rooms。Facebook 的CEO馬克·扎克伯格預(yù)計,雖然面臨谷歌和Zoom的激烈競爭,但Messenger Rooms將成為一款市場領(lǐng)先的視頻會議產(chǎn)品。
在Facebook推出視頻會議產(chǎn)品的消息傳出后,Zoom股價應(yīng)聲下跌10%,跌至每股159.87美元。
扎克伯格表示:“我們已經(jīng)推出了視頻通話和視頻直播服務(wù),這些服務(wù)甚至已經(jīng)成為了業(yè)內(nèi)的佼佼者。我想我們很快也會推出一款面向社交應(yīng)用的領(lǐng)先視頻聊天室產(chǎn)品。”
扎克伯格在公布該產(chǎn)品時,盡量讓用戶相信,這項新功能不存在“其他”服務(wù)出現(xiàn)的安全問題。Zoom在疫情期間迎來了爆炸式增長,卻因為安全漏洞而受到抨擊。人們利用這些安全漏洞可以隨意進入聊天室,發(fā)布各種仇恨言論或者裸露或暴力圖片。Zoom一直在努力解決漏洞,并在最近發(fā)布了對該應(yīng)用程序的更新。
扎克伯格稱:“這段時間,我們看到有人試圖濫用視頻會議和視頻展示工具,我們一直在盡量從中總結(jié)經(jīng)驗教訓(xùn)。”
Facebook通過Facebook Live發(fā)布了最新視頻產(chǎn)品,而沒有按原計劃選擇在其年度F8大會上發(fā)布。與此同時,F(xiàn)acebook正在努力轉(zhuǎn)變?yōu)楦⒅仉[私的社交網(wǎng)絡(luò),力推群組和私人通信功能。這些功能在疫情期間顯得尤其重要。
除了Messenger Rooms以外,扎克伯格還宣布公司將整合直播產(chǎn)品Facebook Live與Facebook Events。通過此次整合,用戶可以創(chuàng)建直播作為其活動的一部分,因為越來越多人選擇舉辦虛擬活動。扎克伯格稱,他希望Facebook“最終”能夠讓活動主辦方對直播收費,使人們可以通過課程和表演等方式獲得收入。
他說:“我們希望為創(chuàng)作者和依賴面對面服務(wù)的小企業(yè)提供幫助和支持。”
與此同時,F(xiàn)acebook將WhatsApp上的視頻聊天人數(shù)從4人增加到8人,并為Messenger通話和聊天推出了數(shù)字背景。扎克伯格稱,F(xiàn)acebook推出人工智能驅(qū)動的新型工具和360度虛擬背景,將提高行業(yè)的門檻。用戶在環(huán)境中移動時,虛擬背景也會隨之移動,并保持視角。
扎克伯格稱:“就像你真得身處一棟房子或叢林等環(huán)境中一樣?!?/p>
他表示,除了創(chuàng)建新功能以滿足日益增長的視頻需求之外,F(xiàn)acebook在2018年發(fā)布的家庭視頻通話產(chǎn)品Portal的銷售額也在大幅增長。他說,Portal的銷售額增長了十倍,此外公司“正在努力開發(fā)出更多類似的產(chǎn)品?!?/p>
扎克伯格說:“我們的整體策略是保證為用戶提供必要的工具,讓人們在無法面對面的時候,依舊能夠感覺到自己與關(guān)心的人在一起。”(財富中文網(wǎng))
譯者:Biz
受到新冠疫情的影響,對視頻聊天的需求增加,因此Facebook將在Messenger服務(wù)中推出一項與Zoom類似的新功能。
該功能名為Messenger Rooms,最多支持50人通過一個鏈接同時進行視頻聊天。雖然視頻聊天在Messenger中進行,但參與者進入聊天室不需要注冊成任何Facebook服務(wù)的用戶。視頻聊天可以設(shè)定在特定時間,用戶也可以自發(fā)創(chuàng)建聊天室。如果聊天室沒有設(shè)置私人權(quán)限,F(xiàn)acebook會在屏幕頂部,向聊天室主持人積極互動的好友顯示該聊天室。好友無需邀請即可直接加入聊天。
Facebook已經(jīng)開始推廣Messenger Rooms。Facebook 的CEO馬克·扎克伯格預(yù)計,雖然面臨谷歌和Zoom的激烈競爭,但Messenger Rooms將成為一款市場領(lǐng)先的視頻會議產(chǎn)品。
在Facebook推出視頻會議產(chǎn)品的消息傳出后,Zoom股價應(yīng)聲下跌10%,跌至每股159.87美元。
扎克伯格表示:“我們已經(jīng)推出了視頻通話和視頻直播服務(wù),這些服務(wù)甚至已經(jīng)成為了業(yè)內(nèi)的佼佼者。我想我們很快也會推出一款面向社交應(yīng)用的領(lǐng)先視頻聊天室產(chǎn)品?!?/p>
扎克伯格在公布該產(chǎn)品時,盡量讓用戶相信,這項新功能不存在“其他”服務(wù)出現(xiàn)的安全問題。Zoom在疫情期間迎來了爆炸式增長,卻因為安全漏洞而受到抨擊。人們利用這些安全漏洞可以隨意進入聊天室,發(fā)布各種仇恨言論或者裸露或暴力圖片。Zoom一直在努力解決漏洞,并在最近發(fā)布了對該應(yīng)用程序的更新。
扎克伯格稱:“這段時間,我們看到有人試圖濫用視頻會議和視頻展示工具,我們一直在盡量從中總結(jié)經(jīng)驗教訓(xùn)?!?/p>
Facebook通過Facebook Live發(fā)布了最新視頻產(chǎn)品,而沒有按原計劃選擇在其年度F8大會上發(fā)布。與此同時,F(xiàn)acebook正在努力轉(zhuǎn)變?yōu)楦⒅仉[私的社交網(wǎng)絡(luò),力推群組和私人通信功能。這些功能在疫情期間顯得尤其重要。
除了Messenger Rooms以外,扎克伯格還宣布公司將整合直播產(chǎn)品Facebook Live與Facebook Events。通過此次整合,用戶可以創(chuàng)建直播作為其活動的一部分,因為越來越多人選擇舉辦虛擬活動。扎克伯格稱,他希望Facebook“最終”能夠讓活動主辦方對直播收費,使人們可以通過課程和表演等方式獲得收入。
他說:“我們希望為創(chuàng)作者和依賴面對面服務(wù)的小企業(yè)提供幫助和支持?!?/p>
與此同時,F(xiàn)acebook將WhatsApp上的視頻聊天人數(shù)從4人增加到8人,并為Messenger通話和聊天推出了數(shù)字背景。扎克伯格稱,F(xiàn)acebook推出人工智能驅(qū)動的新型工具和360度虛擬背景,將提高行業(yè)的門檻。用戶在環(huán)境中移動時,虛擬背景也會隨之移動,并保持視角。
扎克伯格稱:“就像你真得身處一棟房子或叢林等環(huán)境中一樣?!?/p>
他表示,除了創(chuàng)建新功能以滿足日益增長的視頻需求之外,F(xiàn)acebook在2018年發(fā)布的家庭視頻通話產(chǎn)品Portal的銷售額也在大幅增長。他說,Portal的銷售額增長了十倍,此外公司“正在努力開發(fā)出更多類似的產(chǎn)品?!?/p>
扎克伯格說:“我們的整體策略是保證為用戶提供必要的工具,讓人們在無法面對面的時候,依舊能夠感覺到自己與關(guān)心的人在一起?!保ㄘ敻恢形木W(wǎng))
譯者:Biz
Facebook is rolling out a new feature as part of its Messenger service that looks a lot like Zoom as more people video chat during the coronavirus pandemic.
The feature, called Messenger Rooms, will allow up to 50 people to participate in a video chat through a link. While Messenger will host the chat, participants do not need to be a user of any of Facebook’s services to access the room. Rooms can be scheduled for a specific time but can also be spontaneously created. Facebook will show rooms that aren’t set as private to friends that the host actively interacts with by listing it at the top of the screen. That allows friends to pop into a room, even without an invitation.
Facebook has already started to roll out Messenger Rooms. CEO Mark Zuckerberg expects it to be a leading videoconferencing product even though it faces stiff competition from Google and Zoom. Zoom's stock dropped 10%, trading at $159.87 per share, after the Facebook announcement.
"We already have leading, if not the leading, video calling and live video services," Zuckerberg said. “I think we’re soon going to have the leading video rooms product for social use cases as well.”
During the announcement, Zuckerberg tried to reassure users that the new feature won’t have the same security issues as “other” services. Zoom, which has experienced explosive growth during the pandemic, has come under fire for security flaws that allow random people to hijack rooms and fill them with hate speech or nude or violent images. Zoom has tried to fix the issues with its latest updates.
“We’ve been very careful to try to learn the lessons of how we’ve seen other people trying to misuse other videoconference and video presence tools during this period,” he said.
Facebook’s latest video product releases were announced over Facebook Live in lieu of original plans to debut them at the company’s annual F8 conference. The tools also come as Facebook is working to make itself a more privacy-focused network with an emphasis on groups and private messaging—all of which have become even more important during the outbreak.
In addition to Messenger Rooms, Zuckerberg announced the company is integrating Facebook Live, a feature that allows users to live-stream, with Facebook Events. This lets users create live streams as part of their events, as more people opt to host virtual events. Zuckerberg said he expects Facebook to “eventually” allow event hosts to charge for live streams so people can make money off things like classes and performances.
“We hope this will help support creators and small businesses that rely on in-person services,” he said.
Facebook is also doubling the number of people who can video chat together on WhatsApp from four to eight and is introducing digital backgrounds for Messenger calls and chats. Zuckerberg suggested that Facebook is raising the bar with new A.I.-powered tools and effects by debuting a 360-degree virtual background that will move and maintain perspective as a user moves around his or her environment.
“It’ll really feel like you’re in a house or jungle or whatever you’re in,” he said.
Zuckerberg said in addition to creating new features to meet the rising demand for video, Facebook is also seeing an uptick in sales of Portal, an in-home video product the company launched in 2018. Sales of the product have grown 10-fold, and the company is “working as hard as we can to make more of them,” he said.
"Overall, we're very focused on making sure we can deliver for you the tools that you need to make you feel present with the people you care about even during this period where we can't be together in person," Zuckerberg said.