成人小说亚洲一区二区三区,亚洲国产精品一区二区三区,国产精品成人精品久久久,久久综合一区二区三区,精品无码av一区二区,国产一级a毛一级a看免费视频,欧洲uv免费在线区一二区,亚洲国产欧美中日韩成人综合视频,国产熟女一区二区三区五月婷小说,亚洲一区波多野结衣在线

首頁(yè) 500強(qiáng) 活動(dòng) 榜單 商業(yè) 科技 領(lǐng)導(dǎo)力 專題 品牌中心
雜志訂閱

什么樣的電腦才能經(jīng)得起火箭發(fā)射的狂震、失重和強(qiáng)輻射?

Jackie Snow
2021-03-13

當(dāng)人類(lèi)向宇宙更深處探索時(shí),這種計(jì)算機(jī)的快速處理能力將是一項(xiàng)不可或缺的技術(shù)。

文本設(shè)置
小號(hào)
默認(rèn)
大號(hào)
Plus(0條)

在接下來(lái)的幾周內(nèi),國(guó)際空間站(International Space Station)的宇航員將會(huì)啟用一臺(tái)為適應(yīng)惡劣環(huán)境而打造的新款電腦。要說(shuō)“惡劣”,太空環(huán)境首當(dāng)其沖。

首先,在火箭以每小時(shí)25000英里的速度發(fā)射時(shí),電腦必須經(jīng)受住猛烈的搖晃。在到達(dá)空間站后,電腦必須能夠承受零重力和比地球上高100倍的輻射。

這臺(tái)名為“太空計(jì)算機(jī)2號(hào)”(Spaceborne Computer-2)的新電腦和數(shù)噸其他太空設(shè)備一起,于2月20日搭載一艘無(wú)人貨運(yùn)飛船發(fā)射升空。設(shè)備安裝好后,宇航員無(wú)需做任何事情。在計(jì)劃的兩到三年部署期間,電腦將自動(dòng)工作,或受到來(lái)自地球的控制。

“太空計(jì)算機(jī)2號(hào)”的部署,緊跟著它的上一任——“太空計(jì)算機(jī)1號(hào)”(Spaceborne Computer-1)的退役到來(lái)。后者于2017年在空間站成功安裝,總計(jì)運(yùn)行了658天,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了計(jì)劃中預(yù)想的365天。

這兩款電腦均由慧與公司(Hewlett Packard Enterprise)生產(chǎn),都是現(xiàn)貨商品(非定制商品),專為在惡劣環(huán)境下運(yùn)行而設(shè)計(jì)。但是,這種惡劣環(huán)境通常是指海上石油鉆井平臺(tái)這些地方,因此并不是所有人都堅(jiān)信這些電腦可以應(yīng)對(duì)更嚴(yán)格的太空環(huán)境,以及通往國(guó)際空間站的旅程。

慧與公司負(fù)責(zé)太空計(jì)算機(jī)項(xiàng)目的首席工程師馬克·費(fèi)爾南德斯說(shuō):“很多人曾經(jīng)都認(rèn)為,電腦無(wú)法經(jīng)受發(fā)射時(shí)的震動(dòng)、撞擊和翻滾狀況?!?/p>

新款電腦只有幾個(gè)手提行李那么大,卻擁有30到40臺(tái)筆記本電腦的能量。費(fèi)爾南德斯表示,它的重量大約相當(dāng)于“一位橄欖球運(yùn)動(dòng)員或一只中等大小的熊貓”。

對(duì)這款電腦進(jìn)行的唯一的太空化定制,是讓其能夠處理太空中不斷增加、導(dǎo)致電子設(shè)備故障的輻射。費(fèi)爾南德斯說(shuō),他們?cè)黾恿艘环N軟件,可以監(jiān)控電腦出現(xiàn)的任何問(wèn)題,并讓團(tuán)隊(duì)進(jìn)行遠(yuǎn)程修復(fù)。

慧與公司的“太空計(jì)算機(jī)2號(hào)”將在國(guó)際空間站上使用。圖片來(lái)源:Courtesy of HPE/Andrew Samplawski Photography ?2020

從“太空計(jì)算機(jī)1號(hào)”中,研發(fā)人員得到一個(gè)教訓(xùn):零重力會(huì)導(dǎo)致一些意想不到的問(wèn)題。在太空中,“太空計(jì)算機(jī)1號(hào)”的冷卻風(fēng)扇線與設(shè)備內(nèi)的其他部件發(fā)生摩擦,導(dǎo)致磨損,造成發(fā)生故障的可能。為了避免出現(xiàn)這種情況,“太空計(jì)算機(jī)2號(hào)”中的電線被固定起來(lái)。

“太空計(jì)算機(jī)2號(hào)”的目標(biāo)之一是改變?cè)谔罩惺占降拇笈繑?shù)據(jù)的處理方式。國(guó)際空間站上的生活依賴于這些數(shù)據(jù)。在太空計(jì)算機(jī)項(xiàng)目之前,這些數(shù)據(jù)通過(guò)類(lèi)似于衛(wèi)星數(shù)據(jù)連接的方式發(fā)送到地球上進(jìn)行處理——盡管這比大多數(shù)美國(guó)家庭的網(wǎng)速都要快。

此前,科學(xué)家在國(guó)際空間站上進(jìn)行實(shí)驗(yàn)后,必須等待數(shù)小時(shí)甚至數(shù)周才能夠得到結(jié)果。被認(rèn)定為更重要的數(shù)據(jù)(例如與宇航員的溝通)會(huì)得到優(yōu)先處理。

有了“太空計(jì)算機(jī)2號(hào)”,宇航員就有了足以處理飛船上數(shù)據(jù)的計(jì)算能力。這臺(tái)電腦還預(yù)置了一些微軟公司(Microsoft)的軟件,可以用來(lái)分析收集到的數(shù)據(jù)。

因此,宇航員只需要將實(shí)驗(yàn)結(jié)果和其他關(guān)鍵信息發(fā)回地球,等待時(shí)間或?qū)⒖s短到幾分鐘。此外,外部研究人員將更容易要求連通空間站的計(jì)算機(jī)進(jìn)行實(shí)驗(yàn)。已經(jīng)有十幾名研究人員提出了這樣的要求。

“我們的計(jì)算速度比我們轉(zhuǎn)錄數(shù)據(jù)的速度還要快?!辟M(fèi)爾南德斯說(shuō)。

“太空計(jì)算機(jī)2號(hào)”的一個(gè)任務(wù)是從微生物中提取DNA序列,并對(duì)此展開(kāi)分析。費(fèi)爾南德斯說(shuō),DNA序列的文件非常龐大,而將它們拆分開(kāi)來(lái)研究,能夠讓得出結(jié)果的時(shí)間“從幾個(gè)月縮短到幾分鐘”。在未來(lái)的某一天,這項(xiàng)快速運(yùn)行的DNA檢驗(yàn)技術(shù)可以幫助醫(yī)生診斷疾病或分析微生物,確定它們會(huì)不會(huì)對(duì)健康構(gòu)成威脅。

當(dāng)人類(lèi)向宇宙更深處探索時(shí),這種快速的處理將是一項(xiàng)不可或缺的技術(shù)。比如,要在地球和火星之間傳輸數(shù)據(jù),單程就需要24分鐘,如果遇到緊急情況,這樣的時(shí)間就太長(zhǎng)了。因而在飛船上配備一臺(tái)能夠快速處理數(shù)據(jù)的計(jì)算機(jī)至關(guān)重要,這樣就可以更快地做出決策,并讓宇航員騰出時(shí)間做其他事情。裝一臺(tái)這樣的計(jì)算機(jī),就是要讓許多任務(wù)都能夠自動(dòng)完成,并且只有在出現(xiàn)問(wèn)題時(shí)才需要人員的參與,就像慧與公司的團(tuán)隊(duì)在研發(fā)“太空計(jì)算機(jī)2號(hào)”時(shí)所做的那樣。

費(fèi)爾南德斯說(shuō):“把現(xiàn)在還需要人工來(lái)完成的工作交給計(jì)算機(jī),給人們減負(fù),對(duì)探索火星的任務(wù)將會(huì)大有裨益?!泵绹?guó)國(guó)家航空航天局(NASA)計(jì)劃最早在本世紀(jì)30年代實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)。

突破現(xiàn)有技術(shù)的天花板

通常,要用在國(guó)際空間站上的設(shè)備需要先在地球上經(jīng)過(guò)多輪開(kāi)發(fā)和測(cè)試,確保它們?cè)谔罩锌梢哉9ぷ?,這一過(guò)程可能要持續(xù)數(shù)年。接連把兩代太空計(jì)算機(jī)送上國(guó)際空間站,而第二代和第一代相比,只是對(duì)一些軟件做了微調(diào),但沒(méi)有進(jìn)行其他測(cè)試——這還是第一次。

這或許能夠讓人們?cè)谔剿魈諘r(shí)用上更多現(xiàn)有的尖端技術(shù)。還可能讓國(guó)際空間站用上更新、更經(jīng)濟(jì)實(shí)惠的技術(shù),從而可以更快地完成新的研究。

國(guó)際空間站國(guó)家實(shí)驗(yàn)室(ISS National Lab)的時(shí)任首席科學(xué)家邁克爾·羅伯茨說(shuō):“這是一種全新的方法。這種處理能力至關(guān)重要。”

像慧與公司的太空計(jì)算機(jī)這樣的機(jī)器也有望成為全球計(jì)算機(jī)領(lǐng)域的下一個(gè)技術(shù)前沿。貝爾法斯特女王大學(xué)(Queen’s University in Belfast)的副教授布萊森·瓦吉斯表示,到2025年,預(yù)計(jì)將有近500億臺(tái)設(shè)備接入了互聯(lián)網(wǎng),而這可能會(huì)讓遠(yuǎn)在另一端的云數(shù)據(jù)中心不堪重負(fù)。

如果數(shù)據(jù)在哪里創(chuàng)建,便在附近就近處理,則會(huì)有助于確保這些設(shè)備運(yùn)行起來(lái)不那么卡頓。在某些可能關(guān)乎人命的情況下,例如無(wú)人駕駛汽車(chē)或機(jī)器人——它們運(yùn)轉(zhuǎn)時(shí)離人很近,這項(xiàng)技術(shù)就顯得尤為必要。

瓦吉斯說(shuō):“無(wú)人駕駛汽車(chē)的系統(tǒng)還做不到將數(shù)據(jù)發(fā)送到云端,再對(duì)其進(jìn)行處理,然后還要做出反應(yīng)?!?/font>

目前,在地球上也已經(jīng)有這種能夠進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)處理的設(shè)備,但這種技術(shù)仍然處于起步階段。讓它們?cè)谔罩型瓿上鄳?yīng)的任務(wù),作為壓力測(cè)試,或許可以加快其在地球上投入實(shí)際應(yīng)用的步伐。

瓦吉斯說(shuō):“在一些概念性的問(wèn)題上,太空與地球是一樣的。研究團(tuán)隊(duì)正在尋找新的測(cè)試環(huán)境,而太空就是其中之一。”(財(cái)富中文網(wǎng))

編譯:陳聰聰、楊二一

在接下來(lái)的幾周內(nèi),國(guó)際空間站(International Space Station)的宇航員將會(huì)啟用一臺(tái)為適應(yīng)惡劣環(huán)境而打造的新款電腦。要說(shuō)“惡劣”,太空環(huán)境首當(dāng)其沖。

首先,在火箭以每小時(shí)25000英里的速度發(fā)射時(shí),電腦必須經(jīng)受住猛烈的搖晃。在到達(dá)空間站后,電腦必須能夠承受零重力和比地球上高100倍的輻射。

這臺(tái)名為“太空計(jì)算機(jī)2號(hào)”(Spaceborne Computer-2)的新電腦和數(shù)噸其他太空設(shè)備一起,于2月20日搭載一艘無(wú)人貨運(yùn)飛船發(fā)射升空。設(shè)備安裝好后,宇航員無(wú)需做任何事情。在計(jì)劃的兩到三年部署期間,電腦將自動(dòng)工作,或受到來(lái)自地球的控制。

“太空計(jì)算機(jī)2號(hào)”的部署,緊跟著它的上一任——“太空計(jì)算機(jī)1號(hào)”(Spaceborne Computer-1)的退役到來(lái)。后者于2017年在空間站成功安裝,總計(jì)運(yùn)行了658天,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了計(jì)劃中預(yù)想的365天。

這兩款電腦均由慧與公司(Hewlett Packard Enterprise)生產(chǎn),都是現(xiàn)貨商品(非定制商品),專為在惡劣環(huán)境下運(yùn)行而設(shè)計(jì)。但是,這種惡劣環(huán)境通常是指海上石油鉆井平臺(tái)這些地方,因此并不是所有人都堅(jiān)信這些電腦可以應(yīng)對(duì)更嚴(yán)格的太空環(huán)境,以及通往國(guó)際空間站的旅程。

慧與公司負(fù)責(zé)太空計(jì)算機(jī)項(xiàng)目的首席工程師馬克·費(fèi)爾南德斯說(shuō):“很多人曾經(jīng)都認(rèn)為,電腦無(wú)法經(jīng)受發(fā)射時(shí)的震動(dòng)、撞擊和翻滾狀況。”

新款電腦只有幾個(gè)手提行李那么大,卻擁有30到40臺(tái)筆記本電腦的能量。費(fèi)爾南德斯表示,它的重量大約相當(dāng)于“一位橄欖球運(yùn)動(dòng)員或一只中等大小的熊貓”。

對(duì)這款電腦進(jìn)行的唯一的太空化定制,是讓其能夠處理太空中不斷增加、導(dǎo)致電子設(shè)備故障的輻射。費(fèi)爾南德斯說(shuō),他們?cè)黾恿艘环N軟件,可以監(jiān)控電腦出現(xiàn)的任何問(wèn)題,并讓團(tuán)隊(duì)進(jìn)行遠(yuǎn)程修復(fù)。

從“太空計(jì)算機(jī)1號(hào)”中,研發(fā)人員得到一個(gè)教訓(xùn):零重力會(huì)導(dǎo)致一些意想不到的問(wèn)題。在太空中,“太空計(jì)算機(jī)1號(hào)”的冷卻風(fēng)扇線與設(shè)備內(nèi)的其他部件發(fā)生摩擦,導(dǎo)致磨損,造成發(fā)生故障的可能。為了避免出現(xiàn)這種情況,“太空計(jì)算機(jī)2號(hào)”中的電線被固定起來(lái)。

“太空計(jì)算機(jī)2號(hào)”的目標(biāo)之一是改變?cè)谔罩惺占降拇笈繑?shù)據(jù)的處理方式。國(guó)際空間站上的生活依賴于這些數(shù)據(jù)。在太空計(jì)算機(jī)項(xiàng)目之前,這些數(shù)據(jù)通過(guò)類(lèi)似于衛(wèi)星數(shù)據(jù)連接的方式發(fā)送到地球上進(jìn)行處理——盡管這比大多數(shù)美國(guó)家庭的網(wǎng)速都要快。

此前,科學(xué)家在國(guó)際空間站上進(jìn)行實(shí)驗(yàn)后,必須等待數(shù)小時(shí)甚至數(shù)周才能夠得到結(jié)果。被認(rèn)定為更重要的數(shù)據(jù)(例如與宇航員的溝通)會(huì)得到優(yōu)先處理。

有了“太空計(jì)算機(jī)2號(hào)”,宇航員就有了足以處理飛船上數(shù)據(jù)的計(jì)算能力。這臺(tái)電腦還預(yù)置了一些微軟公司(Microsoft)的軟件,可以用來(lái)分析收集到的數(shù)據(jù)。

因此,宇航員只需要將實(shí)驗(yàn)結(jié)果和其他關(guān)鍵信息發(fā)回地球,等待時(shí)間或?qū)⒖s短到幾分鐘。此外,外部研究人員將更容易要求連通空間站的計(jì)算機(jī)進(jìn)行實(shí)驗(yàn)。已經(jīng)有十幾名研究人員提出了這樣的要求。

“我們的計(jì)算速度比我們轉(zhuǎn)錄數(shù)據(jù)的速度還要快?!辟M(fèi)爾南德斯說(shuō)。

“太空計(jì)算機(jī)2號(hào)”的一個(gè)任務(wù)是從微生物中提取DNA序列,并對(duì)此展開(kāi)分析。費(fèi)爾南德斯說(shuō),DNA序列的文件非常龐大,而將它們拆分開(kāi)來(lái)研究,能夠讓得出結(jié)果的時(shí)間“從幾個(gè)月縮短到幾分鐘”。在未來(lái)的某一天,這項(xiàng)快速運(yùn)行的DNA檢驗(yàn)技術(shù)可以幫助醫(yī)生診斷疾病或分析微生物,確定它們會(huì)不會(huì)對(duì)健康構(gòu)成威脅。

當(dāng)人類(lèi)向宇宙更深處探索時(shí),這種快速的處理將是一項(xiàng)不可或缺的技術(shù)。比如,要在地球和火星之間傳輸數(shù)據(jù),單程就需要24分鐘,如果遇到緊急情況,這樣的時(shí)間就太長(zhǎng)了。因而在飛船上配備一臺(tái)能夠快速處理數(shù)據(jù)的計(jì)算機(jī)至關(guān)重要,這樣就可以更快地做出決策,并讓宇航員騰出時(shí)間做其他事情。裝一臺(tái)這樣的計(jì)算機(jī),就是要讓許多任務(wù)都能夠自動(dòng)完成,并且只有在出現(xiàn)問(wèn)題時(shí)才需要人員的參與,就像慧與公司的團(tuán)隊(duì)在研發(fā)“太空計(jì)算機(jī)2號(hào)”時(shí)所做的那樣。

費(fèi)爾南德斯說(shuō):“把現(xiàn)在還需要人工來(lái)完成的工作交給計(jì)算機(jī),給人們減負(fù),對(duì)探索火星的任務(wù)將會(huì)大有裨益?!泵绹?guó)國(guó)家航空航天局(NASA)計(jì)劃最早在本世紀(jì)30年代實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)。

突破現(xiàn)有技術(shù)的天花板

通常,要用在國(guó)際空間站上的設(shè)備需要先在地球上經(jīng)過(guò)多輪開(kāi)發(fā)和測(cè)試,確保它們?cè)谔罩锌梢哉9ぷ鳎@一過(guò)程可能要持續(xù)數(shù)年。接連把兩代太空計(jì)算機(jī)送上國(guó)際空間站,而第二代和第一代相比,只是對(duì)一些軟件做了微調(diào),但沒(méi)有進(jìn)行其他測(cè)試——這還是第一次。

這或許能夠讓人們?cè)谔剿魈諘r(shí)用上更多現(xiàn)有的尖端技術(shù)。還可能讓國(guó)際空間站用上更新、更經(jīng)濟(jì)實(shí)惠的技術(shù),從而可以更快地完成新的研究。

國(guó)際空間站國(guó)家實(shí)驗(yàn)室(ISS National Lab)的時(shí)任首席科學(xué)家邁克爾·羅伯茨說(shuō):“這是一種全新的方法。這種處理能力至關(guān)重要?!?/font>

像慧與公司的太空計(jì)算機(jī)這樣的機(jī)器也有望成為全球計(jì)算機(jī)領(lǐng)域的下一個(gè)技術(shù)前沿。貝爾法斯特女王大學(xué)(Queen’s University in Belfast)的副教授布萊森·瓦吉斯表示,到2025年,預(yù)計(jì)將有近500億臺(tái)設(shè)備接入了互聯(lián)網(wǎng),而這可能會(huì)讓遠(yuǎn)在另一端的云數(shù)據(jù)中心不堪重負(fù)。

如果數(shù)據(jù)在哪里創(chuàng)建,便在附近就近處理,則會(huì)有助于確保這些設(shè)備運(yùn)行起來(lái)不那么卡頓。在某些可能關(guān)乎人命的情況下,例如無(wú)人駕駛汽車(chē)或機(jī)器人——它們運(yùn)轉(zhuǎn)時(shí)離人很近,這項(xiàng)技術(shù)就顯得尤為必要。

瓦吉斯說(shuō):“無(wú)人駕駛汽車(chē)的系統(tǒng)還做不到將數(shù)據(jù)發(fā)送到云端,再對(duì)其進(jìn)行處理,然后還要做出反應(yīng)?!?/font>

目前,在地球上也已經(jīng)有這種能夠進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)處理的設(shè)備,但這種技術(shù)仍然處于起步階段。讓它們?cè)谔罩型瓿上鄳?yīng)的任務(wù),作為壓力測(cè)試,或許可以加快其在地球上投入實(shí)際應(yīng)用的步伐。

瓦吉斯說(shuō):“在一些概念性的問(wèn)題上,太空與地球是一樣的。研究團(tuán)隊(duì)正在尋找新的測(cè)試環(huán)境,而太空就是其中之一?!?font color="black">(財(cái)富中文網(wǎng))

編譯:陳聰聰、楊二一

In the coming weeks, International Space Station (ISS) astronauts will boot up a new computer built to survive harsh conditions. And space definitely qualifies as harsh.

First, the computer must withstand the violent shaking during launch aboard a rocket blasting off at 25,000 miles per hour. Next, after reaching the space station, it must tolerate zero-gravity and radiation that can be 100 times as high in space as on Earth.

The new machine, Spaceborne Computer-2, launched on Feb. 20 aboard an uncrewed cargo craft with tons of other space equipment. After the device is installed, the astronauts don’t have to do anything. It’s supposed to work autonomously or be controlled from Earth during its planned two- to three-year deployment.

The arrival of the latest computer follows the successful trial run of the Spaceborne Computer-1, which was installed on the space station in 2017 and operated for 658 days, far longer than the sole year for which it had been planned.

Both computers, manufactured by Hewlett Packard Enterprise (HPE), are off-the-shelf and specifically designed to survive in harsh environments. Those environments, however, are usually places like offshore oil rigs, and not everyone was sure they could handle the more intense rigors of space—or even the trip to the ISS.

“There were so many people who didn’t think it would survive the shake, rattle, and roll of launch,” says Mark Fernandez, HPE’s lead engineer for the Spaceborne Computer project.

The latest computer, which is the size of a few carry-on suitcases, has the power of 30 to 40 laptops. It weighs about the same as “one NFL player or about an average-sized panda,” according to Fernandez.

The only customization to the machine was to make it able to handle the increased radiation in space, which can cause electronics to malfunction. Fernandez says they added software that monitors the computer for any problems that pop up and lets his team remotely fix most anything.

One lesson learned from the original machine was that zero gravity can cause unexpected problems. Spaceborne Computer-1’s cooling fan wires rubbed against other components within the device, causing some wear that could eventually have led to failure. So wires in Spaceborne-2 were fastened to avoid any problems.

Among the goals of Spaceborne Computer-2 is to transform how the huge amounts of data collected in space are crunched. Life aboard the ISS depends on that data, which, until the Spaceborne Computer project, was sent to be processed on Earth through the equivalent of a satellite data connection—albeit one that is faster than most U.S. home Internet speeds.

Previously, scientists conducting experiments on the ISS must wait hours or even weeks to get their results. Data that is deemed more critical, like communication with the astronauts, is prioritized.

With Spaceborne Computer-2, astronauts have enough computing power to process data on board. The computer also has some downloaded Microsoft software that can analyze the data collected.

As a result, only experiment results and other key information needs to be sent back to Earth, reducing the wait time to minutes, in some cases. Additionally, outside researchers can more easily request access to the space station’s computer to run their experiments; a dozen researchers have already asked to do so.

“We can compute faster than we can transfer,” Fernandez says.

One project using Spaceborne Computer-2 involves taking DNA sequences from microbes and analyzing them. The DNA sequence files are massive, and crunching them aboard will reduce the wait for results “from months to minutes,” according to Fernandez. Quickly running DNA-based experiments could one day help doctors diagnose illnesses or analyze microbes to determine whether they pose a health threat.

This sort of quick processing will be essential if and when humans explore deeper into space. Data to and from Mars, for example, takes 24 minutes to travel each way, too long for urgent matters. Having a computer aboard a spacecraft that can crunch data will be critical for snap decisions and free up time for astronauts to do other things. The goal is to automate many tasks and only have humans involved if something goes awry, much like how HPE’s team is monitoring Spaceborne Computer-2.

Says Fernandez: “Offloading the things that they manually do now will help the mission to Mars,” which NASA is planning for as early as the 2030s.

A new frontier for off-the-shelf tech

Typically, devices that are to be used on the ISS go through many development and testing cycles on Earth to ensure they’ll work properly in space, a process that can take years. Sending the Spaceborne Computer-1, and then its successor, up with merely a few software tweaks but no additional testing, is a first for the ISS.

It could lead to more off-the-shelf technology being used in space. It could also mean that newer and cheaper technology could be used aboard the ISS, allowing for new types of research that can be completed faster.

“It’s a new approach,” says Michael S. Roberts, the interim chief scientist for the ISS National Lab. “This capability is going to be critical.”

Machines like HPE’s are expected to be the next frontier in computing on Earth, too. Nearly 50 billion Internet-connected devices are expected in 2025, which could overwhelm the far-off cloud data centers they’re linked to, according to Blesson Varghese, an associate professor at Queen’s University in Belfast.

Processing some data closer to where it is created would help ensure that all these devices operate with fewer hiccups. For some uses, in which lives are at stake, as in driverless cars or robots working in close quarters with humans, this technology is considered essential.

“An autonomous car could not afford to send something to the cloud, get it processed, and then react,” Varghese says.

Devices that can do this sort of on-the-spot processing are being introduced on Earth, but the technology is still very much in its infancy. Work done in space to stress-test it could speed up its adoption for terrestrial uses.

“The conceptual problems are the same as [on] Earth,” Varghese says. “The research community is looking for novel applications for testing, and space is one.”

財(cái)富中文網(wǎng)所刊載內(nèi)容之知識(shí)產(chǎn)權(quán)為財(cái)富媒體知識(shí)產(chǎn)權(quán)有限公司及/或相關(guān)權(quán)利人專屬所有或持有。未經(jīng)許可,禁止進(jìn)行轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像等任何使用。
0條Plus
精彩評(píng)論
評(píng)論

撰寫(xiě)或查看更多評(píng)論

請(qǐng)打開(kāi)財(cái)富Plus APP

前往打開(kāi)
熱讀文章
国产午夜精品理论在线观看| 欧美人与性动交α欧美精品| 无码人妻AⅤ一区二区三区日本| 91偷拍一区二区三区精品| 国产美女被遭强高潮免费网站| 超碰97人人做人人爱| 国产一区二区波多野结衣婷婷| 国产精品无码一区二区三区不卡| 国产一级a毛一级a看免费视频一区二区三区| 国产亚洲一区二区在线观看| 91人妻中文字幕无码专区| 人妻熟人中文字幕一区二区| 国内一级片在线观看| 国产精品美女被遭强扒开双腿| 久久久国产99久久国产| 少妇无码自慰毛片久久久久| 无码人妻精品一区二区三区99不卡| 免费看国语一级纯黄片| 99在线精品免费视频九九视| 国产av午夜精品一区二区入口| 婷婷色婷婷开心五月四房播播| 亚洲v欧美v国产v在线观看| 色婷婷综合激情中文在线| 人妻无码,无码人妻| 亚洲AV无码成人精品区日韩| 绝色教师美妇沉沦为玩物| 国产成人猛男69精品视频| 日韩欧美一区二区视频播放| 国产欧美日韩一区二区三区| 一二三四在线观看高清| 亚洲第一狠人99久久综合网站 | 精品无码一区二区三区在线国产| 无码av不卡一区二区三区| 亚洲国产精品悠悠久久琪琪| 厨房里抱着岳丰满大屁股| 曰韩少妇内射免费播放| 日韩欧美一卡2卡3卡4卡无卡免费201| 免费男同亚洲精品中文字幕无码| 办公室撕开奶罩吮奶在线观看| 亚洲中文字幕另类人成在线| 777久久精品一区二区三区无码|