德國將搶先美國和中國,成為世界上第一個將全自動“機器人出租車”商用合法化的主要經(jīng)濟體。
5月28日,在安格拉?默克爾的總理任期僅剩幾周之際,德國議會上院與下議院同僚一道,以絕對多數(shù)票批準了默克爾政府的這一里程碑式的法案。
一位國會議員將這一時刻與貝爾塔?奔馳在1888年的那場歷史性駕駛相比較——那次駕駛開創(chuàng)了現(xiàn)代汽車時代,后來又催生了梅賽德斯-奔馳(Mercedes-Benz)這一汽車品牌。
“今天,我們正在從無馬馬車走向無人駕駛汽車。”巴登-符騰堡州的州交通部長溫弗里德?赫爾曼在參議院發(fā)表講話時說,“德國是第一個敢于在這一領域制定規(guī)則的國家,這將給人留下深刻的印象?!?/p>
目前,全世界只有Alphabet的子公司W(wǎng)aymo在美國的菲尼克斯有一個機器人出租車車隊。雖然現(xiàn)在已經(jīng)能夠在漢堡等德國城市看到自動駕駛汽車,但這些汽車需要特別許可才可以放行,而且通常仍然配備了安全駕駛員,沒有一輛用于商業(yè)用途。
并非普通的乘用車
德國立法通過的車輛與來往兩地之間的穿梭列車類似,而不是傳統(tǒng)的乘用車。由于配備了大量的傳感器和計算能力技術,它們對普通消費者來說過于昂貴。根據(jù)法律規(guī)定,車隊將由一個技術指揮中心負責遠程監(jiān)督,以防出現(xiàn)任何麻煩。
專家們說,這項法案可能在幾周內(nèi)生效。一旦程序完結(jié),它是監(jiān)管引領技術,而非滯后于技術的罕見案例之一。
“這項法律從一開始就是聯(lián)合政府立法議程的一部分,所以政府不想讓自己受到任何批評,被指責其沒有做好自己的工作?!蔽挥诎亓值腗ock律師事務所的律師凱-烏維?奧珀對《財富》雜志說道。
奧鉑代表的是Teraki公司(Teraki GmbH)——一家總部位于柏林的自動駕駛軟件公司。該公司成立于2015年,擁有約50名員工。該公司希望明年能夠獲準推出一項機器人出租車服務,不用來運送乘客,而是用來運送食品等貨物。
在奧鉑的業(yè)務中,一個關鍵方面是聯(lián)邦運輸部的技術法規(guī),該法規(guī)隨后將圍繞立法原則制定具體規(guī)范。
出于安全考慮,歐洲最大、擁有2100萬會員的德國ADAC汽車俱樂部希望在出臺相關的規(guī)范時加上一個附帶條件,即只要這些車輛有一個條件不符合,就可以立即撤銷對其的許可。盡管如此,它在給《財富》雜志的一份聲明中稱,今天標志著人們在“為無人駕駛技術建構(gòu)強大的法律約束方面,前進了重要的一大步”。
大型車企的態(tài)度
盡管人們強烈呼吁要通過這項具有里程碑意義的法案,但德國強大的汽車制造商本身并沒有計劃在短期內(nèi)利用該法律為自己行什么便利。
梅賽德斯-奔馳的母公司戴姆勒(Daimler)已經(jīng)明確表示,它認為,運作一個自動駕駛車隊沒有令人信服的商業(yè)案例,而寶馬(BMW)由于專注于運動型轎車和越野車,甚至沒有合適的載客車型。
只有大眾公司(Volkswagen)表示有計劃推出商用的機器人出租車服務?;谄浼磳⑼瞥龅?ID Buzz電動小客車的特別改編版,并裝載了美國自動駕駛初創(chuàng)公司Argo AI的軟件,計劃在2025年之前推出。
然而,德國汽車業(yè)認為,它能夠為歐盟(European Union)在立法方面開辟一片藍圖,最終達到一個“歐盟標準”。由于歐盟在監(jiān)管方面一直處在全球前列,他們制定的標準很有可能在之后被應用到世界各地的其他司法管轄區(qū)。
陷入停滯
然而,該法案還是希望渺茫。如果議會將立法進程拖慢幾周,它就將岌岌可危,一定會在這種拖延中不了了之。從7月開始,議員們將進入夏季休假期,最快也要等到9月的立法季才可以開始投票表決。
奧珀說:“由于新政府的所有立法計劃都要從頭開始,因此目前的法案實際上已經(jīng)被放棄了。 “所以,當前的政府抓緊時間推動這一法案非常重要,否則可能會失去一年多的時間。”
如果拖到新政府上臺,不僅又要浪費時間再走一遍流程,而且法案也可能會和當前的有很大不同。這是因為人們普遍預計,起草該法案的巴伐利亞州保守派是很親汽車行業(yè)的,他們很可能會在下個任期內(nèi)將交通部的執(zhí)政大權(quán)交給綠黨。(財富中文網(wǎng))
編譯:楊二一、陳聰聰
德國將搶先美國和中國,成為世界上第一個將全自動“機器人出租車”商用合法化的主要經(jīng)濟體。
5月28日,在安格拉?默克爾的總理任期僅剩幾周之際,德國議會上院與下議院同僚一道,以絕對多數(shù)票批準了默克爾政府的這一里程碑式的法案。
一位國會議員將這一時刻與貝爾塔?奔馳在1888年的那場歷史性駕駛相比較——那次駕駛開創(chuàng)了現(xiàn)代汽車時代,后來又催生了梅賽德斯-奔馳(Mercedes-Benz)這一汽車品牌。
“今天,我們正在從無馬馬車走向無人駕駛汽車?!卑偷?符騰堡州的州交通部長溫弗里德?赫爾曼在參議院發(fā)表講話時說,“德國是第一個敢于在這一領域制定規(guī)則的國家,這將給人留下深刻的印象?!?/p>
目前,全世界只有Alphabet的子公司W(wǎng)aymo在美國的菲尼克斯有一個機器人出租車車隊。雖然現(xiàn)在已經(jīng)能夠在漢堡等德國城市看到自動駕駛汽車,但這些汽車需要特別許可才可以放行,而且通常仍然配備了安全駕駛員,沒有一輛用于商業(yè)用途。
并非普通的乘用車
德國立法通過的車輛與來往兩地之間的穿梭列車類似,而不是傳統(tǒng)的乘用車。由于配備了大量的傳感器和計算能力技術,它們對普通消費者來說過于昂貴。根據(jù)法律規(guī)定,車隊將由一個技術指揮中心負責遠程監(jiān)督,以防出現(xiàn)任何麻煩。
專家們說,這項法案可能在幾周內(nèi)生效。一旦程序完結(jié),它是監(jiān)管引領技術,而非滯后于技術的罕見案例之一。
“這項法律從一開始就是聯(lián)合政府立法議程的一部分,所以政府不想讓自己受到任何批評,被指責其沒有做好自己的工作?!蔽挥诎亓值腗ock律師事務所的律師凱-烏維?奧珀對《財富》雜志說道。
奧鉑代表的是Teraki公司(Teraki GmbH)——一家總部位于柏林的自動駕駛軟件公司。該公司成立于2015年,擁有約50名員工。該公司希望明年能夠獲準推出一項機器人出租車服務,不用來運送乘客,而是用來運送食品等貨物。
在奧鉑的業(yè)務中,一個關鍵方面是聯(lián)邦運輸部的技術法規(guī),該法規(guī)隨后將圍繞立法原則制定具體規(guī)范。
出于安全考慮,歐洲最大、擁有2100萬會員的德國ADAC汽車俱樂部希望在出臺相關的規(guī)范時加上一個附帶條件,即只要這些車輛有一個條件不符合,就可以立即撤銷對其的許可。盡管如此,它在給《財富》雜志的一份聲明中稱,今天標志著人們在“為無人駕駛技術建構(gòu)強大的法律約束方面,前進了重要的一大步”。
大型車企的態(tài)度
盡管人們強烈呼吁要通過這項具有里程碑意義的法案,但德國強大的汽車制造商本身并沒有計劃在短期內(nèi)利用該法律為自己行什么便利。
梅賽德斯-奔馳的母公司戴姆勒(Daimler)已經(jīng)明確表示,它認為,運作一個自動駕駛車隊沒有令人信服的商業(yè)案例,而寶馬(BMW)由于專注于運動型轎車和越野車,甚至沒有合適的載客車型。
只有大眾公司(Volkswagen)表示有計劃推出商用的機器人出租車服務?;谄浼磳⑼瞥龅?ID Buzz電動小客車的特別改編版,并裝載了美國自動駕駛初創(chuàng)公司Argo AI的軟件,計劃在2025年之前推出。
然而,德國汽車業(yè)認為,它能夠為歐盟(European Union)在立法方面開辟一片藍圖,最終達到一個“歐盟標準”。由于歐盟在監(jiān)管方面一直處在全球前列,他們制定的標準很有可能在之后被應用到世界各地的其他司法管轄區(qū)。
陷入停滯
然而,該法案還是希望渺茫。如果議會將立法進程拖慢幾周,它就將岌岌可危,一定會在這種拖延中不了了之。從7月開始,議員們將進入夏季休假期,最快也要等到9月的立法季才可以開始投票表決。
奧珀說:“由于新政府的所有立法計劃都要從頭開始,因此目前的法案實際上已經(jīng)被放棄了。 “所以,當前的政府抓緊時間推動這一法案非常重要,否則可能會失去一年多的時間?!?/p>
如果拖到新政府上臺,不僅又要浪費時間再走一遍流程,而且法案也可能會和當前的有很大不同。這是因為人們普遍預計,起草該法案的巴伐利亞州保守派是很親汽車行業(yè)的,他們很可能會在下個任期內(nèi)將交通部的執(zhí)政大權(quán)交給綠黨。(財富中文網(wǎng))
編譯:楊二一、陳聰聰
Germany is set to become the world’s first major economy to legalize the commercial use of fully autonomous "robotaxis," beating out the United States and China.
With only weeks left in Angela Merkel’s chancellorship, parliament’s upper chamber followed its colleagues in the lower house in greenlighting her government’s landmark bill on May 28 with a clear majority.
Minutes before, one parliamentarian likened the moment to the historic drive of Bertha Benz in 1888 that launched the modern era of the automobile, and later gave birth to Mercedes-Benz.
“Today we’re on our way from the horse-less carriage to the driverless car,” said Winfried Hermann, state transport minister for Baden-Württemberg, speaking before the upper house. “It’s indeed impressive Germany is the first that dares to set rules in this field.”
Currently only Alphabet subsidiary Waymo has a robotaxi fleet in service in Phoenix. While self-driving vehicles can be spotted in German cities like Hamburg, they first require special permission—and they typically still have safety drivers and none are for commercial use.
Not your typical passenger car
The vehicles foreseen in Germany’s legislation can be likened to shuttles more than traditional passenger cars. Due to the amount of sensors and computing power technology equipped, they would be far too expensive for the average customer. Under the law, a technical command center would be tasked with overseeing the fleet remotely should any trouble ensue.
Experts say this bill, which will likely take effect in a matter of weeks once formalities are over, is one of the rare examples where regulation leads, rather than lags, technology.
“This law has been part of the coalition government’s legislative agenda since the very beginning, so it doesn’t want to expose itself to any criticism that it didn’t do its job,” said Kai-Uwe Opper, solicitor with the Mock law firm in Berlin, speaking to Fortune.
Opper represents Teraki GmbH, a Berlin-based autonomous driving software firm founded in 2015 that employs some 50 people. It hopes to win approval next year to launch a robotaxi service—not for ferrying passengers, but cargo, such as food deliveries.
A key aspect for his client is the technical regulations from the federal transport ministry that will come later and build specifications around the legislation.
Given the concerns around safety, Germany’s ADAC motoring club, Europe’s largest with 21 million members, wants to see a proviso in the specifications that allow for revoking permission for vehicles as soon as they don’t fully comply with all requirements. Nevertheless in a statement to Fortune it called today “an important step forward in creating a robust legal framework” for driverless technology.
Big Auto's route to market
Despite campaigning for the landmark bill, Germany’s powerhouse carmakers themselves have no plans to take advantage of the freedoms the law provides any time soon.
Mercedes-Benz parent Daimler has made it clear it does not see a convincing business case for operating autonomous vehicle fleets, while BMW doesn’t even have a suitable model to shuttle passengers due to its focus on sporty sedans and crossovers.
Only Volkswagen has voiced plans to launch a commercial robotaxi service. Based on a specially adapted version of its upcoming ID Buzz electric microbus and employing software from U.S. self-driving startup Argo AI, it isn’t scheduled to launch until 2025.
Germany’s auto industry believes, however, that it could help shape legislation that serves as a blueprint for a law that will eventually supersede it at a European Union level. Thanks to the bloc being a regulatory superpower, the chances are good these standards could then be exported to other jurisdictions around the world.
Nearly stalled out
The bill nearly failed. Had parliament delayed the legislation by even a few weeks more, there was an acute risk it would die unceremoniously in transit. Starting in July, MPs break for summer and only return in time to kick off the campaign season for September’s federal vote.
“Since all the legislative plans start from scratch in a new government, the current bill as it stands would effectively have been tossed in the garbage bin, said Opper. “So it was very important for the government to push this over the line, otherwise more than a year could be lost.”
Not only would that have cost time before another attempt could be made, it could look considerably different. That’s because Bavaria’s industry-friendly conservatives that drafted the bill are widely expected to lose control over the transport ministry to the Greens in the next term.