成人小说亚洲一区二区三区,亚洲国产精品一区二区三区,国产精品成人精品久久久,久久综合一区二区三区,精品无码av一区二区,国产一级a毛一级a看免费视频,欧洲uv免费在线区一二区,亚洲国产欧美中日韩成人综合视频,国产熟女一区二区三区五月婷小说,亚洲一区波多野结衣在线

首頁 500強 活動 榜單 商業(yè) 科技 領(lǐng)導力 專題 品牌中心
雜志訂閱

艾瑪?沃特森和推特聯(lián)合創(chuàng)始人力推“塑料革命”

Jeremy Kahn
2021-07-06

應對塑料威脅的FabricNano公司致力于將這種“無細胞生物制造”技術(shù)商業(yè)化——該技術(shù)可以避開傳統(tǒng)生物制造技術(shù)中的諸多陷阱,這在市場上鳳毛麟角。

文本設置
小號
默認
大號
Plus(0條)

對人類而言,除了化石燃料之外,塑料是地球面臨的最大環(huán)境威脅之一。

研究人員估計,自1950年以來,人們生產(chǎn)的塑料已經(jīng)超過83億公噸。就目前的地球人口來說,相當于每個人都生產(chǎn)了超過1噸的塑料。生產(chǎn)出來的塑料在用過之后,大部分就會被燒毀,燒完的殘骸最終會流向垃圾填埋場或海洋。在那里,這些物質(zhì)可能需要長達五個世紀的時間才能夠完全分解。同時,它還會威脅到野生動物的生命,而且這些塑料微粒中潛在的致癌物質(zhì)還會通過食物鏈流向人類,對我們同樣構(gòu)成威脅。

總部位于倫敦的初創(chuàng)公司FabricNano正致力于通過一種新型制造工藝來應對塑料的威脅,這種制造方式利用的是存在于有機生命體細胞內(nèi)的“化學實驗室”,但它不需要真的用到生物。它的第一個開創(chuàng)性的產(chǎn)物是一種可生物降解的聚酯,F(xiàn)abricNano的創(chuàng)始人認為,他們生產(chǎn)的這種聚酯在價格方面也可以具備相當?shù)母偁幜Α蛡鹘y(tǒng)的基于石油的塑料相比,后者在我們生活中隨處可見,從水瓶到快餐托盤等,被廣泛應用。

被這一構(gòu)想打動的名人包括出演《哈利?波特》(Harry Potter)的女影星艾瑪?沃特森、推特(Twitter)的聯(lián)合創(chuàng)始人比茲?斯通,以及拜耳(Bayer)英國和愛爾蘭的前首席執(zhí)行官亞歷山大?莫斯科。6月30日公布的相關(guān)消息顯示,在FabricNano所獲的一輪由倫敦風險投資公司Atomico領(lǐng)投、價值1250萬美元的融資中,他們也參與了一部分。

利用單細胞生物產(chǎn)生的化學能量是人類學會使用的最古老的制造技術(shù)之一:想想啤酒、葡萄酒、奶酪和面包,都是通過這種原理制造出來的。傳統(tǒng)的生物制造法用的是諸如酵母這類微生物,它們或是發(fā)生自然的化學反應,或是通過一些新近的技術(shù),例如基因改造,產(chǎn)生化學物質(zhì)。

但是其中也有幾個潛在的問題:在大桶里培養(yǎng)單細胞生物可能很困難。產(chǎn)生的化學物質(zhì)的量可能不盡相同,特別是由于桶底的細胞通常會對壓力和熱量反應不佳。為細胞均勻分配食物也可能是一個問題。在許多化學反應的過程中,細胞的反應效率也相對較低,其中部分原因是細胞需要消耗能量才能夠保持活性。

與其他化學工藝相比,這往往會使生物制造技術(shù)造價昂貴。因此,這種方式最常用于特殊的化學物質(zhì)和材料,比如藥品、化妝品、地毯織料和汽車模制部件。一些化學物質(zhì)也不適合用生物制造的方式,因為制造它們所需的連鎖反應會產(chǎn)生毒素,在過程完成前就把細胞殺死了。

FabricNano致力于將這種“無細胞生物制造”技術(shù)商業(yè)化——該技術(shù)可以避開傳統(tǒng)生物制造技術(shù)中的諸多陷阱,這在市場上鳳毛麟角。其他也在這一領(lǐng)域里努力的公司還包括圣迭戈的初創(chuàng)公司Debut Biotech,該公司還與荷蘭材料公司皇家帝斯曼集團(DSM)建立了合作伙伴關(guān)系;此外還有密歇根州安娜堡的Daicel Arbor Biosciences,這家公司主要專注于該技術(shù)在生命科學領(lǐng)域的應用;以及法國生物技術(shù)公司Synthelis。

FabricNano公司的聯(lián)合創(chuàng)始人費迪南多?蘭迪斯(首席技術(shù)官)和格蘭特?阿倫斯(首席執(zhí)行官)。圖片來源:Courtesy of FabricNano

FabricNano創(chuàng)造了一種由懸浮在液體中的DNA制成的晶狀物,該物質(zhì)能夠作為一個平臺,讓各種酶和蛋白質(zhì)在上面產(chǎn)生與在生物體細胞內(nèi)相同的化學反應,它不需要實際的生物體。因為沒有了活細胞,化學反應的效率會更高,可以在大桶中培養(yǎng),而不必擔心產(chǎn)量不一致,也不用擔心會產(chǎn)生對細胞有害的毒素。

“10年前,當我試圖為聯(lián)合利華(Unilever)采購可生物降解的材料時,我就希望我們能夠擁有無細胞生物制造技術(shù)了?!边@家快消巨頭的研發(fā)總監(jiān)邁克?巴特勒說。聯(lián)合利華在2008年至2018年間特別致力于研究符合可持續(xù)發(fā)展理念的和更加先進的材料。巴特勒說,當時只有基于細胞的生物制造工藝可用。但這些技術(shù)都“太難于優(yōu)化了”,因為“照顧到每一個小蟲子、讓它們產(chǎn)生充分的反應”很困難,他說的“小蟲子”指的就是微生物。

雖然巴特勒認為“生物降解塑料確實不錯”,但它們往往比傳統(tǒng)的石油基塑料貴三到五倍。因此,聯(lián)合利華和其他公司的可持續(xù)發(fā)展戰(zhàn)略在很大程度上是使用可循環(huán)塑料,而不是使用可生物降解或可堆肥材料。他說,新技術(shù)可能會改變這種平衡。(巴特勒現(xiàn)在是英國特種化學品公司W(wǎng)illiam Blythe的技術(shù)總監(jiān),他曾經(jīng)向FabricNano咨詢?nèi)绾螌⒓夹g(shù)商業(yè)化的問題。)

作為FabricNano的技術(shù)顧問,丹麥技術(shù)大學(Technical University of Denmark)的化學工程教授約翰?伍德利表示,F(xiàn)abricNano必須基于DNA的晶圓,這十分重要。他說:“它將酶固定在一起,并以正確的方式排列,因此它們彼此非常接近。”這讓化學反應可控且高效。

Atomico的合伙人、此次融資的牽頭人斯拉吉?哈利克將加入FabricNano的董事會。他說,這家風險投資公司發(fā)現(xiàn)FabricNano的DNA晶圓技術(shù)的模塊化特性很有吸引力。哈利克告訴《財富》雜志:“利用生物技術(shù)進行控制并建造就像使用硬件一樣,十分便捷?!?/p>

FabricNano的系統(tǒng)降低了一些化學物質(zhì)的生產(chǎn)成本,比如有一種名為1,3-丙二醇的化學物質(zhì),它目前可以被生物制造并轉(zhuǎn)化為生物可降解塑料,但其價格無法與以石油為基礎(chǔ)的一次性塑料競爭?!盀槭裁纯煽诳蓸罚–oca Cola)不轉(zhuǎn)向使用生物基塑料?因為它太貴了,而市場對價格太敏感。”FabricNano的聯(lián)合創(chuàng)始人及首席執(zhí)行官格蘭特?阿倫斯如此說道。

例如,杜邦公司(DuPont)生產(chǎn)一種生物可降解尼龍,名為Biomax PTT,它是由生物制造的1,3-丙二醇制成的。但它的成本約為每千克3美元,而石油基塑料的成本僅為每千克1美元,阿倫斯解釋道。[《財富》雜志曾經(jīng)在2003年報道過嘉吉陶氏(Cargill Dow)生產(chǎn)的一款類似生物制品。]

伍德利說,F(xiàn)abricNano的無細胞工藝能夠縮小這一差距。“1,3-丙二醇是一種成熟的化學產(chǎn)品,但它很昂貴,而且從根本上說,它的生物制造速度太慢?,F(xiàn)在有機會提高速度,把價格拉下來?!?/p>

阿倫斯表示,F(xiàn)abricNano可以將作為原料的糖最終轉(zhuǎn)化為塑料產(chǎn)品,其轉(zhuǎn)化效率接近100%,而在活細胞中轉(zhuǎn)化率約為40%。更重要的是,因為該公司沒有使用活細胞,所以它使用的糖不必特別純。為了給生產(chǎn)過程提供動力,F(xiàn)abricNano能夠使用廢棄的甘油,甘油是生物柴油生產(chǎn)的副產(chǎn)品。由于目前沒有市場,這些甘油通常被生物柴油生產(chǎn)商燒掉。

盡管阿倫斯說有三家大型化學公司對FabricNano的產(chǎn)品表現(xiàn)出了興趣,不過他拒絕透露這三家公司的名字,但該公司還沒有開始發(fā)貨。他表示,該公司將利用目前這輪融資的資金來確保擴大DNA晶圓的生產(chǎn)規(guī)模,并完善生產(chǎn)1,3-丙二醇的流程。

阿倫斯認為,同樣的無細胞方法也可以用于生產(chǎn)其他化學品和材料,包括藥品。

伍德利說,限制FabricNano成功的最大障礙可能是找到可靠價低并且用于化學反應的酶。在活生物體中,大多數(shù)酶是由細胞自身產(chǎn)生的,或者是生物體從環(huán)境中攝取它們。在FabricNano的實驗中,酶必不可少。

在Atomico和Elvie的創(chuàng)始人塔尼亞?博勒的建議下,沃特森成為了FabricNano的種子投資人。Elvie是一家為女性提供創(chuàng)新技術(shù)的初創(chuàng)公司,其研發(fā)產(chǎn)品也包括吸乳器。博勒也是FabricNano的種子投資人。她曾經(jīng)在幾個發(fā)展組織和聯(lián)合國教科文組織(UNESCO)擔任職務。沃特森目前是聯(lián)合國婦女親善大使,對環(huán)境事業(yè)感興趣。

參與本輪融資的其他風險投資公司還有Backed、Hoxton Ventures和Entrepreneur First。最近的一次融資使FabricNano的風險投資總額達到了1600萬美元。(財富中文網(wǎng))

譯者:陳聰聰、於欣

對人類而言,除了化石燃料之外,塑料是地球面臨的最大環(huán)境威脅之一。

研究人員估計,自1950年以來,人們生產(chǎn)的塑料已經(jīng)超過83億公噸。就目前的地球人口來說,相當于每個人都生產(chǎn)了超過1噸的塑料。生產(chǎn)出來的塑料在用過之后,大部分就會被燒毀,燒完的殘骸最終會流向垃圾填埋場或海洋。在那里,這些物質(zhì)可能需要長達五個世紀的時間才能夠完全分解。同時,它還會威脅到野生動物的生命,而且這些塑料微粒中潛在的致癌物質(zhì)還會通過食物鏈流向人類,對我們同樣構(gòu)成威脅。

總部位于倫敦的初創(chuàng)公司FabricNano正致力于通過一種新型制造工藝來應對塑料的威脅,這種制造方式利用的是存在于有機生命體細胞內(nèi)的“化學實驗室”,但它不需要真的用到生物。它的第一個開創(chuàng)性的產(chǎn)物是一種可生物降解的聚酯,F(xiàn)abricNano的創(chuàng)始人認為,他們生產(chǎn)的這種聚酯在價格方面也可以具備相當?shù)母偁幜Α蛡鹘y(tǒng)的基于石油的塑料相比,后者在我們生活中隨處可見,從水瓶到快餐托盤等,被廣泛應用。

被這一構(gòu)想打動的名人包括出演《哈利?波特》(Harry Potter)的女影星艾瑪?沃特森、推特(Twitter)的聯(lián)合創(chuàng)始人比茲?斯通,以及拜耳(Bayer)英國和愛爾蘭的前首席執(zhí)行官亞歷山大?莫斯科。6月30日公布的相關(guān)消息顯示,在FabricNano所獲的一輪由倫敦風險投資公司Atomico領(lǐng)投、價值1250萬美元的融資中,他們也參與了一部分。

利用單細胞生物產(chǎn)生的化學能量是人類學會使用的最古老的制造技術(shù)之一:想想啤酒、葡萄酒、奶酪和面包,都是通過這種原理制造出來的。傳統(tǒng)的生物制造法用的是諸如酵母這類微生物,它們或是發(fā)生自然的化學反應,或是通過一些新近的技術(shù),例如基因改造,產(chǎn)生化學物質(zhì)。

但是其中也有幾個潛在的問題:在大桶里培養(yǎng)單細胞生物可能很困難。產(chǎn)生的化學物質(zhì)的量可能不盡相同,特別是由于桶底的細胞通常會對壓力和熱量反應不佳。為細胞均勻分配食物也可能是一個問題。在許多化學反應的過程中,細胞的反應效率也相對較低,其中部分原因是細胞需要消耗能量才能夠保持活性。

與其他化學工藝相比,這往往會使生物制造技術(shù)造價昂貴。因此,這種方式最常用于特殊的化學物質(zhì)和材料,比如藥品、化妝品、地毯織料和汽車模制部件。一些化學物質(zhì)也不適合用生物制造的方式,因為制造它們所需的連鎖反應會產(chǎn)生毒素,在過程完成前就把細胞殺死了。

FabricNano致力于將這種“無細胞生物制造”技術(shù)商業(yè)化——該技術(shù)可以避開傳統(tǒng)生物制造技術(shù)中的諸多陷阱,這在市場上鳳毛麟角。其他也在這一領(lǐng)域里努力的公司還包括圣迭戈的初創(chuàng)公司Debut Biotech,該公司還與荷蘭材料公司皇家帝斯曼集團(DSM)建立了合作伙伴關(guān)系;此外還有密歇根州安娜堡的Daicel Arbor Biosciences,這家公司主要專注于該技術(shù)在生命科學領(lǐng)域的應用;以及法國生物技術(shù)公司Synthelis。

FabricNano創(chuàng)造了一種由懸浮在液體中的DNA制成的晶狀物,該物質(zhì)能夠作為一個平臺,讓各種酶和蛋白質(zhì)在上面產(chǎn)生與在生物體細胞內(nèi)相同的化學反應,它不需要實際的生物體。因為沒有了活細胞,化學反應的效率會更高,可以在大桶中培養(yǎng),而不必擔心產(chǎn)量不一致,也不用擔心會產(chǎn)生對細胞有害的毒素。

“10年前,當我試圖為聯(lián)合利華(Unilever)采購可生物降解的材料時,我就希望我們能夠擁有無細胞生物制造技術(shù)了。”這家快消巨頭的研發(fā)總監(jiān)邁克?巴特勒說。聯(lián)合利華在2008年至2018年間特別致力于研究符合可持續(xù)發(fā)展理念的和更加先進的材料。巴特勒說,當時只有基于細胞的生物制造工藝可用。但這些技術(shù)都“太難于優(yōu)化了”,因為“照顧到每一個小蟲子、讓它們產(chǎn)生充分的反應”很困難,他說的“小蟲子”指的就是微生物。

雖然巴特勒認為“生物降解塑料確實不錯”,但它們往往比傳統(tǒng)的石油基塑料貴三到五倍。因此,聯(lián)合利華和其他公司的可持續(xù)發(fā)展戰(zhàn)略在很大程度上是使用可循環(huán)塑料,而不是使用可生物降解或可堆肥材料。他說,新技術(shù)可能會改變這種平衡。(巴特勒現(xiàn)在是英國特種化學品公司W(wǎng)illiam Blythe的技術(shù)總監(jiān),他曾經(jīng)向FabricNano咨詢?nèi)绾螌⒓夹g(shù)商業(yè)化的問題。)

作為FabricNano的技術(shù)顧問,丹麥技術(shù)大學(Technical University of Denmark)的化學工程教授約翰?伍德利表示,F(xiàn)abricNano必須基于DNA的晶圓,這十分重要。他說:“它將酶固定在一起,并以正確的方式排列,因此它們彼此非常接近?!边@讓化學反應可控且高效。

Atomico的合伙人、此次融資的牽頭人斯拉吉?哈利克將加入FabricNano的董事會。他說,這家風險投資公司發(fā)現(xiàn)FabricNano的DNA晶圓技術(shù)的模塊化特性很有吸引力。哈利克告訴《財富》雜志:“利用生物技術(shù)進行控制并建造就像使用硬件一樣,十分便捷?!?/p>

FabricNano的系統(tǒng)降低了一些化學物質(zhì)的生產(chǎn)成本,比如有一種名為1,3-丙二醇的化學物質(zhì),它目前可以被生物制造并轉(zhuǎn)化為生物可降解塑料,但其價格無法與以石油為基礎(chǔ)的一次性塑料競爭?!盀槭裁纯煽诳蓸罚–oca Cola)不轉(zhuǎn)向使用生物基塑料?因為它太貴了,而市場對價格太敏感?!盕abricNano的聯(lián)合創(chuàng)始人及首席執(zhí)行官格蘭特?阿倫斯如此說道。

例如,杜邦公司(DuPont)生產(chǎn)一種生物可降解尼龍,名為Biomax PTT,它是由生物制造的1,3-丙二醇制成的。但它的成本約為每千克3美元,而石油基塑料的成本僅為每千克1美元,阿倫斯解釋道。[《財富》雜志曾經(jīng)在2003年報道過嘉吉陶氏(Cargill Dow)生產(chǎn)的一款類似生物制品。]

伍德利說,F(xiàn)abricNano的無細胞工藝能夠縮小這一差距?!?,3-丙二醇是一種成熟的化學產(chǎn)品,但它很昂貴,而且從根本上說,它的生物制造速度太慢?,F(xiàn)在有機會提高速度,把價格拉下來?!?/p>

阿倫斯表示,F(xiàn)abricNano可以將作為原料的糖最終轉(zhuǎn)化為塑料產(chǎn)品,其轉(zhuǎn)化效率接近100%,而在活細胞中轉(zhuǎn)化率約為40%。更重要的是,因為該公司沒有使用活細胞,所以它使用的糖不必特別純。為了給生產(chǎn)過程提供動力,F(xiàn)abricNano能夠使用廢棄的甘油,甘油是生物柴油生產(chǎn)的副產(chǎn)品。由于目前沒有市場,這些甘油通常被生物柴油生產(chǎn)商燒掉。

盡管阿倫斯說有三家大型化學公司對FabricNano的產(chǎn)品表現(xiàn)出了興趣,不過他拒絕透露這三家公司的名字,但該公司還沒有開始發(fā)貨。他表示,該公司將利用目前這輪融資的資金來確保擴大DNA晶圓的生產(chǎn)規(guī)模,并完善生產(chǎn)1,3-丙二醇的流程。

阿倫斯認為,同樣的無細胞方法也可以用于生產(chǎn)其他化學品和材料,包括藥品。

伍德利說,限制FabricNano成功的最大障礙可能是找到可靠價低并且用于化學反應的酶。在活生物體中,大多數(shù)酶是由細胞自身產(chǎn)生的,或者是生物體從環(huán)境中攝取它們。在FabricNano的實驗中,酶必不可少。

在Atomico和Elvie的創(chuàng)始人塔尼亞?博勒的建議下,沃特森成為了FabricNano的種子投資人。Elvie是一家為女性提供創(chuàng)新技術(shù)的初創(chuàng)公司,其研發(fā)產(chǎn)品也包括吸乳器。博勒也是FabricNano的種子投資人。她曾經(jīng)在幾個發(fā)展組織和聯(lián)合國教科文組織(UNESCO)擔任職務。沃特森目前是聯(lián)合國婦女親善大使,對環(huán)境事業(yè)感興趣。

參與本輪融資的其他風險投資公司還有Backed、Hoxton Ventures和Entrepreneur First。最近的一次融資使FabricNano的風險投資總額達到了1600萬美元。(財富中文網(wǎng))

譯者:陳聰聰、於欣

Plastic: Next to the burning of fossil fuels, it represents one of the greatest environmental threats facing the planet.

Researchers estimate that since 1950, more than 8.3 billion metric tons of the stuff has been produced, more than one ton for every person currently on the planet. Once used, much of it is burned. The rest winds up in landfills or in the ocean, where it can take up to five centuries to fully decompose. In the meantime, it poses a threat to wildlife and, through potentially carcinogenic microplastics that enter the food chain, us too.

London-based startup FabricNano is targeting this scourge with a new kind of manufacturing that harnesses the chemical laboratories that exist inside the cells of living organisms, but it does so without the need to actually use living things. Its first product is a precursor for the creation of biodegradable polyester, which FabricNano’s founders think they can produce at a price that will make it competitive with the petroleum-based plastics that are used in everything from water bottles to fast-food trays.

Among those inspired by that vision are actress Emma Watson of Harry Potter fame, Twitter cofounder Biz Stone, and Alexander Moscho, the former chief executive of Bayer. They are part of a $12.5 million investment round in FabricNano, led by London-based venture capital firm Atomico, announced on June 30.

Harvesting the power of single-cell organisms is one of humankind’s oldest manufacturing techniques: Think of beer, wine, cheese, and bread. Traditional biomanufacturing uses microbes, such as yeast, that either naturally produce a chemical or, more recently, that have been genetically modified to do so.

But there are several potential problems: Growing single-cell organisms in large vats can be difficult. The amount of chemical produced, known as the yield, can be inconsistent, especially because the cells at the bottom of the vats often respond poorly to the pressure and heat created. Evenly distributing food for the cells can be a problem. For many chemical processes, cells are also relatively inefficient, partly because the cells need to consume energy to live.

This tends to make biomanufacturing expensive compared with other chemical processes, so it is most often used for specialty chemicals and materials. Think pharmaceuticals, cosmetics, carpeting, and molded parts in automobiles. Biomanufacturing also doesn't work for certain chemicals because the chain reactions needed to create them produce toxins that kill the cells before the process can be completed.

FabricNano is one of just a handful of companies working to commercialize a technology tha sidesteps many of these pitfalls, known as “cell-free biomanufacturing.” Other companies also working in the area include San Diego startup Debut Biotech, which has a partnership with Dutch materials company DSM; Daicel Arbor Biosciences in Ann Arbor, Mich., which is mostly focused on uses of the technology in life science; and French biotech company Synthelis.

In FabricNano’s case, it has pioneered a wafer-like substance made of DNA suspended in liquid that forms a kind of platform on which various enzymes and proteins can produce the same chemical reactions as would occur inside a cell, but without the need for an actual living organism. Because there are no living cells, the chemical reactions are more efficient, can be used in large vats without worrying about inconsistent yields, and can produce chemicals that would prove toxic to cells.

"Cell-free is the technology that I wish we'd had 10 years ago when I was trying to source biodegradable materials for Unilever," says Mike Butler, who served as a research and development director at the consumer products giant specifically working on sustainability and advanced materials from 2008 to 2018. At the time, Butler says, only cell-based biomanufacturing processes were available. But they were "too tricky to optimize" because of the difficulty of "keeping all the little bugs happy," he says, referring to the microbes.

While Butler says that “there is some really great stuff out there” in terms of biodegradable plastics, they tend to be between three and five times more expensive than conventional petroleum-based plastics. As a result, Unilever and other companies have largely built their sustainability strategies around the use of recycled plastic rather than biodegradable or compostable materials. New technologies could alter that equation, he says. (Now the technical director at U.K. specialty chemicals company William Blythe, Butler has consulted with FabricNano on how to commercialize its technology.)

FabricNano's DNA-based wafer is critical, says John Woodley, a chemical engineering professor at the Technical University of Denmark who serves as a scientific adviser to FabricNano. “It holds the enzymes together and positions them the right way, so they are very close to each other,” he says. This makes the chemical reactions controllable and efficient.

Siraj Khaliq, a partner at Atomico who led the financing round and will be joining FabricNano’s board, says the venture capital firm found the modular nature of FabricNano’s DNA wafer technology compelling. “There are all kinds of benefits that come from controlling and being able to build with biology as you would with hardware,” he tells Fortune.

FabricNano’s system makes it cheaper to manufacture some chemicals, such as one called 1,3-propanediol. Currently, 1,3-propanediol can be biomanufactured and turned into biodegradable plastic, but not at a price that is competitive with the petroleum-based single-use plastics. “Why is Coke not shifting to bio-based plastics? Because it’s too expensive and the market is too price sensitive,” says Grant Aarons, FabricNano’s cofounder and chief executive.

For instance, DuPont produces a biodegradable nylon, called Biomax PTT, that is made from biomanufactured 1,3-propanediol. But it costs about $3 per kilogram, whereas petroleum-based plastics cost just $1 per kilogram, Aarons says. (Fortune wrote about a similar biomanufactured product from Cargill Dow in 2003.)

Woodley says that FabricNano’s cell-free process could close this gap. “1,3-propanediol is a well-established chemical product, but it is expensive and, basically, it is too slow to biomanufacture,” he says. “There is an opportunity to drive this much faster and bring the price down.”

FabricNano can convert sugars that are used as feed stock for the chemical reaction to the plastic end product with nearly 100% efficiency, compared to about 40% efficiency inside living cells, Aarons says. What’s more, because the company isn't using living cells, the sugars it uses don’t have to be particularly pure. To power its process, FabricNano can use waste glycerin that is a byproduct of biodiesel production, and is often simply burned by biodiesel producers because there’s currently no market for it.

Although Aarons says three large chemical companies that he declined to name have shown interest in FabricNano's product, the company has not started shipping any of it. He said the company would use the money from the current funding round to ensure that it could scale up its production of the DNA wafers and perfect its process for creating 1,3-propanediol.

The same cell-free method can also be used to produce other chemicals and materials, including pharmaceuticals, the CEO says.

Woodley says the biggest limitation to FabricNano’s success may be finding a reliable and inexpensive source of the enzymes used in the chemical reaction. In living organisms, most of the enzymes are produced by the cells themselves, or the organism ingests them from the environment. In FabricNano’s case, the enzymes must be purchased.

Watson, who played Hermione in the Harry Potter franchise, became a seed investor in FabricNano after being approached by the company on the advice of Atomico and Tania Boler, the founder of Elvie, a startup that makes innovative technology for women, including a breast pump. Boler is also a seed investor in FabricNano. She formerly had roles in several development organizations and at the United Nations cultural organization Unesco. Watson is currently the United Nations Women Goodwill Ambassador and interested in environmental causes.

Other venture capital firms taking part in the financing round include Backed, Hoxton Ventures, and Entrepreneur First. The latest funding brings the total amount of venture capital FabricNano has raised to $16 million.

財富中文網(wǎng)所刊載內(nèi)容之知識產(chǎn)權(quán)為財富媒體知識產(chǎn)權(quán)有限公司及/或相關(guān)權(quán)利人專屬所有或持有。未經(jīng)許可,禁止進行轉(zhuǎn)載、摘編、復制及建立鏡像等任何使用。
0條Plus
精彩評論
評論

撰寫或查看更多評論

請打開財富Plus APP

前往打開
熱讀文章
日韩欧美国产精品第一页不卡| 亚洲色大成网站www天堂网视频免费| 日本国产理论片午午伦夜理片| 凹凸在线无码免费视频| 高潮胡言乱语对白刺激40分钟| 国产又色又爽又刺激在线观看| 99久久国语露脸精品国产| 惠民福利亚洲国产日韩在线精品频道| 女人与公驹交酡全过程 | 少妇扒开腿让我爽了一夜| 日韩a片免费无码完整版电影| 人妻人人做人做人人爱| 国产性色欧美亚洲黄片| 亚洲欧洲日韩综合在线观看| 国产一级片内射视频播放| 一级毛片无遮挡免费全部| 久久久久人妻一区视色| 国产91精品对白在线播放| 国产女人与黑人精品中文| 玖玖成人无码大片一区二区| 精品一区二区三区在线观看视频| 国产一级 片射在线观看| 国产二级一片内射视频插放| 国产精品亚洲玖玖玖在线| 国产午夜无码视频免费网站| 久久久一本精品99久久精品66| 把腿张开我要放按摩器| 欲色影视天天一区二区三区色香欲| 国产又爽又黄又不遮挡视频| 一级黄色网站免费在线观看| 无套内谢少妇毛片免费看| 国产日产久久高清欧美一区| 日韩电影免费在线观看网站| 精品久久久久中文字幕日本| 日韩精品久久无码人妻中文字幕| 久久人人妻人人做人人爽| 影音先锋女人av鲁色资源网站| 少妇被又大又粗又爽毛片久久黑人| 成年av卡通动漫精品一区| 国产午夜精品一区二区| 欧美午夜理伦三级在线观看|