成人小说亚洲一区二区三区,亚洲国产精品一区二区三区,国产精品成人精品久久久,久久综合一区二区三区,精品无码av一区二区,国产一级a毛一级a看免费视频,欧洲uv免费在线区一二区,亚洲国产欧美中日韩成人综合视频,国产熟女一区二区三区五月婷小说,亚洲一区波多野结衣在线

首頁 500強(qiáng) 活動(dòng) 榜單 商業(yè) 科技 領(lǐng)導(dǎo)力 專題 品牌中心
雜志訂閱

人工智能如何應(yīng)用于媒體?BBC做了示范

Molly Flatt
2024-05-06

BBC已經(jīng)在公司內(nèi)部開展了幾十個(gè)試點(diǎn)項(xiàng)目。

文本設(shè)置
小號(hào)
默認(rèn)
大號(hào)
Plus(0條)

彼得·阿徹,BBC生成式人工智能項(xiàng)目總監(jiān)。圖片來源:COURTESY OF BBC

要說時(shí)下關(guān)注度最高的技術(shù),肯定非生成式人工智能(AGI)莫屬。你能想象一下,各大主流媒體會(huì)如何應(yīng)用這項(xiàng)技術(shù)嗎?當(dāng)被問到這個(gè)問題時(shí),多數(shù)人腦中可能會(huì)聯(lián)想到一些反烏托邦式的畫面,比如用“深度造假”技術(shù)偽造出的政客形象,再比如像電影《少數(shù)派報(bào)告》(Minority Report)里那種跟著人滿街跑的廣告。不過,在當(dāng)下這個(gè)人工智能技術(shù)的早期階段,生成式人工智能技術(shù)還遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有那么可怕,而且各大企業(yè)也都希望證明它的正面價(jià)值。

以英國(guó)廣播公司(BBC)為例,BBC推出了一項(xiàng)叫做“實(shí)時(shí)文字頁面”的功能,它雖然看起來沒有什么噱頭,但卻很受歡迎,它可以將正在發(fā)生的事件(比如突發(fā)新聞或者體育賽事)轉(zhuǎn)化為實(shí)時(shí)的文字直播。雖然將一場(chǎng)足球比賽的音頻解說自動(dòng)翻譯成文字,這聽起來并不怎么科幻,完全夠不上一集《黑鏡》(Black Mirror)或者《愛死機(jī)》的劇情水準(zhǔn),不過它卻是BBC最重視的人工智能應(yīng)用之一。BBC已經(jīng)在公司內(nèi)部開展了幾十個(gè)試點(diǎn)項(xiàng)目,好讓這項(xiàng)技術(shù)更好地服務(wù)它在全球的3.18億用戶。

BBC的生成式人工智能項(xiàng)目總監(jiān)彼得·阿徹指出:“這個(gè)語音轉(zhuǎn)文字項(xiàng)目為我們開辟了很多潛在的使用場(chǎng)景,它可以通過一些非常簡(jiǎn)單的事情,比如對(duì)內(nèi)容進(jìn)行格式轉(zhuǎn)換,來給我們的受眾帶來更多價(jià)值。我認(rèn)為這是一件非常令人興奮的事情。雖然聽起來可能沒有什么了不起,但是如果它能夠以一種低風(fēng)險(xiǎn)的模式大規(guī)模地投入應(yīng)用,并且仍然保持BBC的新聞價(jià)值觀,那么這就是一場(chǎng)巨大的勝利?!?/p>

實(shí)驗(yàn)自由

BBC同時(shí)還在試驗(yàn)其他人工智能技術(shù),比如一個(gè)用于內(nèi)部知識(shí)管理的聊天機(jī)器人、一些用于標(biāo)題生成和翻譯的工具,以及一個(gè)面向公眾、主要用于兒童教育的BBC助手,等等。

不過,BBC研發(fā)部的人工智能研究負(fù)責(zé)人丹尼杰拉·霍拉克表示,BBC在人工智能技術(shù)上還有一個(gè)“更宏大的目標(biāo)”。在“很長(zhǎng)一段時(shí)間”里,她的團(tuán)隊(duì)都在利用BBC的專有數(shù)據(jù)對(duì)一個(gè)開源大語言模型進(jìn)行訓(xùn)練,隨著這個(gè)模型對(duì)BBC的工作流程和語言風(fēng)格越來越熟悉,BBC也為它賦予了更多雄心勃勃的任務(wù)?!拔覀冋诶萌斯ぶ悄芗夹g(shù)做很多事情,比如提高工作效率、節(jié)省開支、改進(jìn)推薦機(jī)制、改編內(nèi)容、搜索檔案等等。我們利用人工智能技術(shù)開發(fā)了一整套工具,來幫助人們提高工作效率,降低工作的復(fù)雜性?!?/p>

BBC研發(fā)部人工智能研究負(fù)責(zé)人丹尼杰拉·霍拉克。圖片來源:COURTESY OF BBC

BBC還鼓勵(lì)編輯部、商務(wù)部、法務(wù)部和政策研究團(tuán)隊(duì)的員工自由探索如何利用ChatGPT、微軟Copilot和Runway等人工智能產(chǎn)品給他們的工作帶來價(jià)值。阿徹說:“這是整個(gè)公司都要面對(duì)的問題。你必須要讓大家自由地開展實(shí)驗(yàn),讓大家自由發(fā)揮。這是一項(xiàng)全新的東西,我們都要一起學(xué)習(xí),所以我們要盡可能地讓大家都參與進(jìn)來?!?/p>

穩(wěn)步前進(jìn),先立后破

到目前為止,BBC的實(shí)驗(yàn)都還算順利。但是作為一家號(hào)稱“公正、優(yōu)質(zhì)、獨(dú)特”的公立機(jī)構(gòu),BBC也非常清楚,必須將員工的熱情嚴(yán)格控制在一定的范圍內(nèi)。2023年10月,BBC的國(guó)家總監(jiān)羅德里·塔爾凡·戴維斯制定了一套人工智能技術(shù)準(zhǔn)則,強(qiáng)調(diào)了透明度、人的創(chuàng)造力和社會(huì)責(zé)任的重要性,并強(qiáng)調(diào)所有雇員、兼職員工和合作伙伴都要嚴(yán)格遵守BBC的新聞采編準(zhǔn)則。

阿徹認(rèn)為,人工智能是一個(gè)機(jī)遇,但它也有不少限制。現(xiàn)在,英國(guó)觀眾每周看BBC TV和iPlayer的時(shí)間,要比花在Netflix、Disney+和亞馬遜(Amazon)Prime上的時(shí)間加起來還多。因此,BBC在引領(lǐng)廣播電視行業(yè)的人工智能發(fā)展路徑上是有天然優(yōu)勢(shì)的?!拔覀兇藭r(shí)此刻所做的,沒有一件事情是脫離了人的自動(dòng)化?!彼€表示:“我們的收視費(fèi)是我們的一大優(yōu)勢(shì),但我們也因此在新技術(shù)的使用上有了一種責(zé)任,我們必須要走在前面。”

畢竟,那個(gè)崇尚“快速行動(dòng)、先破后立”的時(shí)代已經(jīng)過去了,出于商業(yè)和倫理考慮,在創(chuàng)新上沖在最前面未必總是有優(yōu)勢(shì)的。“我們有一個(gè)所謂的生成式人工智能技術(shù)棧?!卑亟忉尩溃骸拔覀冋谘芯窟@個(gè)技術(shù)棧的基礎(chǔ)架構(gòu)應(yīng)該是什么樣的,它需要我們公司具備哪些特定的能力,我們需要采用哪一種大語言模型,如何采用最優(yōu)路徑進(jìn)行構(gòu)建,并且通過API將它提供給公司的其他部門。”

“一個(gè)反面案例是,你突然發(fā)現(xiàn),自己跟4家云服務(wù)提供商簽了9份不同的合同,這樣你根本跟蹤不了成本。有的人還在ChatGPT上面花了幾百萬英鎊。所以我們從一開始就打算以特定的方式構(gòu)建我們自己的人工智能戰(zhàn)略,它可能會(huì)慢一點(diǎn),但是沒有關(guān)系。”

友商的壓力

BBC面臨的另一個(gè)挑戰(zhàn),就是來自其他媒體公司和科技公司的壓力,這與地緣政治關(guān)系一樣,也是一種充滿矛盾的關(guān)系。

就在今年4月,谷歌在英國(guó)啟動(dòng)了人工智能搜索試驗(yàn)。曾就職與Channel 4、華納媒體(WarnerMedia)和News UK的資深數(shù)據(jù)專家佩德羅·科薩認(rèn)為,各大新聞廣播公司面臨的最關(guān)鍵的問題之一,就是探索性與謹(jǐn)慎性之間的矛盾。

資深數(shù)據(jù)專家佩德羅·科薩,曾就職與Channel 4、華納媒體和News UK等新聞媒體。圖片來源:COURTESY OF PEDRO COSA

他表示:“媒體公司與技術(shù)平臺(tái)之間是一種‘亦敵亦友’的關(guān)系。現(xiàn)如今,人們經(jīng)常會(huì)通過Facebook、谷歌(Google)或蘋果(Apple)看新聞,而它們最先推送的內(nèi)容,往往都是為了賺你的錢或者賺你的點(diǎn)擊率的內(nèi)容。而媒體公司也非常依賴這些平臺(tái)來獲得受眾,反過來,平臺(tái)也依賴媒體公司來提供高質(zhì)量的內(nèi)容。而人工智能技術(shù)則會(huì)讓媒體公司更深入地思考如何平衡這種關(guān)系?!?/p>

不過,對(duì)于BBC或者任何一家公司來說,在人工智能的問題上,它們面臨的最大的挑戰(zhàn),可能是在于未知因素的規(guī)模上。

阿徹強(qiáng)調(diào),作為領(lǐng)導(dǎo)者,他們現(xiàn)在應(yīng)該敢于質(zhì)疑一切,保持謙虛,并且保持一個(gè)開放的心態(tài)?!斑@是媒體市場(chǎng)的一次長(zhǎng)期的、根本性的變革。就像智能手機(jī)和互聯(lián)網(wǎng)剛被發(fā)明出來時(shí)一樣,我們既要尋找那些能夠立即帶來價(jià)值的東西,也需要那些可以加深整個(gè)行業(yè)對(duì)這項(xiàng)技術(shù)的發(fā)展方向的理解的東西?!?/p>

當(dāng)然,對(duì)于那些沒有收視費(fèi)可收的廣播公司來說,它們對(duì)人工智能技術(shù)的運(yùn)用,很可能會(huì)走向一個(gè)BBC不愿意看到的方向。

比如,現(xiàn)在市面上已經(jīng)有了能夠根據(jù)你的觀看歷史和個(gè)人喜好進(jìn)行定向推薦的電視節(jié)目。而總部位于美國(guó)洛杉磯的初創(chuàng)公司Channel 1則計(jì)劃在今年年底前推出人工智能制作的新聞,它由可以說多種語音的機(jī)器人播送。而對(duì)于全世界的足球迷來說,這些生動(dòng)的文字直播顯然對(duì)他們的日常生活影響更大。而且重要的是,在這個(gè)過程中,沒有人會(huì)丟掉工作。(財(cái)富中文網(wǎng))

譯者:樸成奎

要說時(shí)下關(guān)注度最高的技術(shù),肯定非生成式人工智能(AGI)莫屬。你能想象一下,各大主流媒體會(huì)如何應(yīng)用這項(xiàng)技術(shù)嗎?當(dāng)被問到這個(gè)問題時(shí),多數(shù)人腦中可能會(huì)聯(lián)想到一些反烏托邦式的畫面,比如用“深度造假”技術(shù)偽造出的政客形象,再比如像電影《少數(shù)派報(bào)告》(Minority Report)里那種跟著人滿街跑的廣告。不過,在當(dāng)下這個(gè)人工智能技術(shù)的早期階段,生成式人工智能技術(shù)還遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有那么可怕,而且各大企業(yè)也都希望證明它的正面價(jià)值。

以英國(guó)廣播公司(BBC)為例,BBC推出了一項(xiàng)叫做“實(shí)時(shí)文字頁面”的功能,它雖然看起來沒有什么噱頭,但卻很受歡迎,它可以將正在發(fā)生的事件(比如突發(fā)新聞或者體育賽事)轉(zhuǎn)化為實(shí)時(shí)的文字直播。雖然將一場(chǎng)足球比賽的音頻解說自動(dòng)翻譯成文字,這聽起來并不怎么科幻,完全夠不上一集《黑鏡》(Black Mirror)或者《愛死機(jī)》的劇情水準(zhǔn),不過它卻是BBC最重視的人工智能應(yīng)用之一。BBC已經(jīng)在公司內(nèi)部開展了幾十個(gè)試點(diǎn)項(xiàng)目,好讓這項(xiàng)技術(shù)更好地服務(wù)它在全球的3.18億用戶。

BBC的生成式人工智能項(xiàng)目總監(jiān)彼得·阿徹指出:“這個(gè)語音轉(zhuǎn)文字項(xiàng)目為我們開辟了很多潛在的使用場(chǎng)景,它可以通過一些非常簡(jiǎn)單的事情,比如對(duì)內(nèi)容進(jìn)行格式轉(zhuǎn)換,來給我們的受眾帶來更多價(jià)值。我認(rèn)為這是一件非常令人興奮的事情。雖然聽起來可能沒有什么了不起,但是如果它能夠以一種低風(fēng)險(xiǎn)的模式大規(guī)模地投入應(yīng)用,并且仍然保持BBC的新聞價(jià)值觀,那么這就是一場(chǎng)巨大的勝利?!?/p>

實(shí)驗(yàn)自由

BBC同時(shí)還在試驗(yàn)其他人工智能技術(shù),比如一個(gè)用于內(nèi)部知識(shí)管理的聊天機(jī)器人、一些用于標(biāo)題生成和翻譯的工具,以及一個(gè)面向公眾、主要用于兒童教育的BBC助手,等等。

不過,BBC研發(fā)部的人工智能研究負(fù)責(zé)人丹尼杰拉·霍拉克表示,BBC在人工智能技術(shù)上還有一個(gè)“更宏大的目標(biāo)”。在“很長(zhǎng)一段時(shí)間”里,她的團(tuán)隊(duì)都在利用BBC的專有數(shù)據(jù)對(duì)一個(gè)開源大語言模型進(jìn)行訓(xùn)練,隨著這個(gè)模型對(duì)BBC的工作流程和語言風(fēng)格越來越熟悉,BBC也為它賦予了更多雄心勃勃的任務(wù)?!拔覀冋诶萌斯ぶ悄芗夹g(shù)做很多事情,比如提高工作效率、節(jié)省開支、改進(jìn)推薦機(jī)制、改編內(nèi)容、搜索檔案等等。我們利用人工智能技術(shù)開發(fā)了一整套工具,來幫助人們提高工作效率,降低工作的復(fù)雜性?!?/p>

BBC還鼓勵(lì)編輯部、商務(wù)部、法務(wù)部和政策研究團(tuán)隊(duì)的員工自由探索如何利用ChatGPT、微軟Copilot和Runway等人工智能產(chǎn)品給他們的工作帶來價(jià)值。阿徹說:“這是整個(gè)公司都要面對(duì)的問題。你必須要讓大家自由地開展實(shí)驗(yàn),讓大家自由發(fā)揮。這是一項(xiàng)全新的東西,我們都要一起學(xué)習(xí),所以我們要盡可能地讓大家都參與進(jìn)來?!?/p>

穩(wěn)步前進(jìn),先立后破

到目前為止,BBC的實(shí)驗(yàn)都還算順利。但是作為一家號(hào)稱“公正、優(yōu)質(zhì)、獨(dú)特”的公立機(jī)構(gòu),BBC也非常清楚,必須將員工的熱情嚴(yán)格控制在一定的范圍內(nèi)。2023年10月,BBC的國(guó)家總監(jiān)羅德里·塔爾凡·戴維斯制定了一套人工智能技術(shù)準(zhǔn)則,強(qiáng)調(diào)了透明度、人的創(chuàng)造力和社會(huì)責(zé)任的重要性,并強(qiáng)調(diào)所有雇員、兼職員工和合作伙伴都要嚴(yán)格遵守BBC的新聞采編準(zhǔn)則。

阿徹認(rèn)為,人工智能是一個(gè)機(jī)遇,但它也有不少限制?,F(xiàn)在,英國(guó)觀眾每周看BBC TV和iPlayer的時(shí)間,要比花在Netflix、Disney+和亞馬遜(Amazon)Prime上的時(shí)間加起來還多。因此,BBC在引領(lǐng)廣播電視行業(yè)的人工智能發(fā)展路徑上是有天然優(yōu)勢(shì)的?!拔覀兇藭r(shí)此刻所做的,沒有一件事情是脫離了人的自動(dòng)化?!彼€表示:“我們的收視費(fèi)是我們的一大優(yōu)勢(shì),但我們也因此在新技術(shù)的使用上有了一種責(zé)任,我們必須要走在前面?!?/p>

畢竟,那個(gè)崇尚“快速行動(dòng)、先破后立”的時(shí)代已經(jīng)過去了,出于商業(yè)和倫理考慮,在創(chuàng)新上沖在最前面未必總是有優(yōu)勢(shì)的?!拔覀冇幸粋€(gè)所謂的生成式人工智能技術(shù)棧。”阿徹解釋道:“我們正在研究這個(gè)技術(shù)棧的基礎(chǔ)架構(gòu)應(yīng)該是什么樣的,它需要我們公司具備哪些特定的能力,我們需要采用哪一種大語言模型,如何采用最優(yōu)路徑進(jìn)行構(gòu)建,并且通過API將它提供給公司的其他部門?!?/p>

“一個(gè)反面案例是,你突然發(fā)現(xiàn),自己跟4家云服務(wù)提供商簽了9份不同的合同,這樣你根本跟蹤不了成本。有的人還在ChatGPT上面花了幾百萬英鎊。所以我們從一開始就打算以特定的方式構(gòu)建我們自己的人工智能戰(zhàn)略,它可能會(huì)慢一點(diǎn),但是沒有關(guān)系。”

友商的壓力

BBC面臨的另一個(gè)挑戰(zhàn),就是來自其他媒體公司和科技公司的壓力,這與地緣政治關(guān)系一樣,也是一種充滿矛盾的關(guān)系。

就在今年4月,谷歌在英國(guó)啟動(dòng)了人工智能搜索試驗(yàn)。曾就職與Channel 4、華納媒體(WarnerMedia)和News UK的資深數(shù)據(jù)專家佩德羅·科薩認(rèn)為,各大新聞廣播公司面臨的最關(guān)鍵的問題之一,就是探索性與謹(jǐn)慎性之間的矛盾。

他表示:“媒體公司與技術(shù)平臺(tái)之間是一種‘亦敵亦友’的關(guān)系?,F(xiàn)如今,人們經(jīng)常會(huì)通過Facebook、谷歌(Google)或蘋果(Apple)看新聞,而它們最先推送的內(nèi)容,往往都是為了賺你的錢或者賺你的點(diǎn)擊率的內(nèi)容。而媒體公司也非常依賴這些平臺(tái)來獲得受眾,反過來,平臺(tái)也依賴媒體公司來提供高質(zhì)量的內(nèi)容。而人工智能技術(shù)則會(huì)讓媒體公司更深入地思考如何平衡這種關(guān)系?!?/p>

不過,對(duì)于BBC或者任何一家公司來說,在人工智能的問題上,它們面臨的最大的挑戰(zhàn),可能是在于未知因素的規(guī)模上。

阿徹強(qiáng)調(diào),作為領(lǐng)導(dǎo)者,他們現(xiàn)在應(yīng)該敢于質(zhì)疑一切,保持謙虛,并且保持一個(gè)開放的心態(tài)。“這是媒體市場(chǎng)的一次長(zhǎng)期的、根本性的變革。就像智能手機(jī)和互聯(lián)網(wǎng)剛被發(fā)明出來時(shí)一樣,我們既要尋找那些能夠立即帶來價(jià)值的東西,也需要那些可以加深整個(gè)行業(yè)對(duì)這項(xiàng)技術(shù)的發(fā)展方向的理解的東西?!?/p>

當(dāng)然,對(duì)于那些沒有收視費(fèi)可收的廣播公司來說,它們對(duì)人工智能技術(shù)的運(yùn)用,很可能會(huì)走向一個(gè)BBC不愿意看到的方向。

比如,現(xiàn)在市面上已經(jīng)有了能夠根據(jù)你的觀看歷史和個(gè)人喜好進(jìn)行定向推薦的電視節(jié)目。而總部位于美國(guó)洛杉磯的初創(chuàng)公司Channel 1則計(jì)劃在今年年底前推出人工智能制作的新聞,它由可以說多種語音的機(jī)器人播送。而對(duì)于全世界的足球迷來說,這些生動(dòng)的文字直播顯然對(duì)他們的日常生活影響更大。而且重要的是,在這個(gè)過程中,沒有人會(huì)丟掉工作。(財(cái)富中文網(wǎng))

譯者:樸成奎

When asked to imagine how major broadcasters might use generative AI in coming months, most people conjure up dystopian visions, from deepfakes of politicians to Minority Report-style ads that follow them around the city. However the reality, at this relatively early stage in the AI game, is far less sinister – and the biggest players are hoping it will prove far more valuable, too.

Take the BBC’s live text pages: a popular if unglamorous service that turns unfolding events, such as breaking news or sports fixtures, into real-time blogs. Automatically translating audio commentary of football matches into text isn’t exactly worthy of an episode of Black Mirror, but it is one of the AI applications the world’s leading public broadcaster is most excited about, as it experiments with a dozen pilots across the organization in an attempt to explore the technology’s potential for the 318 million or so people it reaches weekly across the globe.

“[The audio to text project] opens up so many potential use cases for us to bring our audiences more value through some quite simple things like the reformatting of content,” explains Peter Archer, the BBC’s programme director of generative AI. “That to me is just really exciting. It might sound slightly prosaic, but if you can get that working at scale in a way that mitigates the risks, and still hews to the BBC’s editorial values, it is such a big win.”

Freedom to experiment

Other possible wins being trialed include a chatbot for internal knowledge management, tools for headline generation and translation, and a public-facing BBC Assistant focused on educating kids.

But there is “a much more ambitious story here” too, according to Danijela Horak, head of AI research at BBC R&D. For “a very long time” her team has been fine-tuning an open source Large Language Model using proprietary data, introducing increasingly ambitious tasks as it becomes ever more fluent in the BBC’s workflows, tone and style. “There [are] a bunch of things we’re doing with AI to improve efficiency, save money, improve recommendations, transcribe stuff, search our archives; a whole set of tools that aims to reduce complexity in a way that actually helps people do their job more effectively.”

Staff across editorial, business affairs, legal, and policy teams have also been given individual freedom to explore how ChatGPT, Microsoft Copilot, and Runway might add value to their roles. “This is a whole-organization issue”, Archer says. “You’ve got to let people experiment, you’ve got to let people play. It’s so new, we’re all learning together, we’re ramping this up with as much internal engagement as we can.”

Move steady, don’t break things

So far, so rosy. But as a publicly funded organization with a remit for “impartial, high-quality and distinctive” output, the BBC is also highly conscious of the need to corral employees’ enthusiasm within strict guardrails. Last October, BBC director of nations Rhodri Talfan Davies laid out a set of AI principles emphasizing the importance of transparency, human creativity, and social responsibility, while staff, freelancers, and partners must stick to stringent editorial guidelines.

Archer sees this as an opportunity as much as a constraint. In a landscape where U.K. audiences are spending more time watching BBC TV or iPlayer on average per week, per person, than they spend on Netflix, Disney+, and Amazon Prime combined, he believes that the corporation has a unique chance to lead best practice in the broadcasting space. “Nothing we’re doing at the minute is automation without a human,” he insists. “The license fee is a privilege so we do have a responsibility to how we use new technology. We absolutely have to be on the front foot.”

After all, in the aftermath of the ‘move fast and break things’ era, which surely broke as much as it fixed, surfing the top of the innovation S-curve doesn’t always make sense, for commercial as well as moral reasons. “We have what we call our Gen AI tech stack,” Archer explains. “We’re trying to think about what the architecture of that stack needs to be, which specific capabilities in the organization we need, which LLM models we need, how we make sure we are building in the most consistent way possible and exposing that through APIs to the rest of the organization.

“The opposite is that you’ve suddenly found you’ve got nine different contracts with four different cloud providers, you can’t keep track of cost, someone’s just run up a multimillion pound bill for the use of ChatGPT. So from the start we’re going to build it in a particular way and it may be slightly slower, but that’s okay.”

Frenemies under pressure

Another challenge lies in the dynamic between media organizations and tech companies, a special relationship as fraught as any geopolitical equivalent.

In April, Google launched U.K. trials of AI-generated search, and Pedro Cosa, a senior data expert who has led teams at Channel 4, WarnerMedia, and News UK, considers the tension between discoverability and discretion to be one of the most critical issues broadcasters face.

“The media companies have a very ‘frenemies’ relationship with the technology platforms,” he says. “These days people will often check their news on Facebook or Google or Apple, and what shows up first is what makes you money or gets you clicks. So media companies really depend on these platforms to get audiences, and the platforms rely on them to provide high-quality content, and AI is really making the media companies think harder about how to balance that.”

But perhaps the greatest challenge that the BBC – or any organization – faces when it comes to AI is the scale of the unknowns.

Archer emphasizes that this is a time for leaders to question everything, stay humble, and leave themselves open to being surprised. “This is a long-term fundamental transformation of the media market,” he says. “Just like with the smartphone and the internet, we must both look for the things that provide immediate value, but also the things that stretch us and stretch the industry in terms of our understanding about where this technology could go.”

Of course, for those broadcasters without license payers to answer to, AI may well go places that Auntie might balk at.

Personalized TV shows that adapt to your viewing history and preferences already exist, while LA-based startup Channel 1 plans to stream AI-generated news, presented by multilingual bots, by the end of the year. For football fans across the world, however, those spiced-up text pages may well have a bigger impact on their day-to-day lives. And nobody’s going to lose their job in the process.

財(cái)富中文網(wǎng)所刊載內(nèi)容之知識(shí)產(chǎn)權(quán)為財(cái)富媒體知識(shí)產(chǎn)權(quán)有限公司及/或相關(guān)權(quán)利人專屬所有或持有。未經(jīng)許可,禁止進(jìn)行轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像等任何使用。
0條Plus
精彩評(píng)論
評(píng)論

撰寫或查看更多評(píng)論

請(qǐng)打開財(cái)富Plus APP

前往打開
熱讀文章
色综合久久中文字幕无码| 丰满亚洲大尺度无码无码专线| 18禁黄网站禁片无遮挡观看下载| 精品少妇爆乳无码AⅤ区| 无码免费v片在线观看| 国产成人久久久精品二区三区| 美女胸又WWW又黄的视频| 日本大乳高潮视频在线观看| 高清无码精品综合一区二区三区色片| 国产日韩欧美视频成人| 亚洲AV无码国产精品色蜜桃在线| 成人H无码动漫在线观看| 精品无码久久久久久久久久| 国产成人AAAAA级毛片| 久久人午夜亚洲精品无码区| 亚洲综合精品第一页| 国产日产韩国精品视频| A级黄韩国在线观看免费| 精品无码国产一区二区三区16| 久久人人玩人妻潮喷内射| 国产成人无码精品一区在线观看| 在线播放真实国产乱子伦| 亚洲精品无码久久下载| 国产孕妇A片全部精品| 日韩精品青青久久久| 中文字字母乱码在线电影一区二区| 放荡大屁股少妇高潮喷水| 久久精品一区二区日韩A∨| 国产三级国产经典国产AV| 日韩成全视频观看免费观看高清| 丝袜美腿丝袜亚洲综合在线a| 欧美线人一区二区三区| 亚洲AV无码片一区二区三区| 久久亚洲精品中文字幕| 无码人妻精品一区二区蜜桃老年人| 日韩 欧美 国产 另类A级| 久久精品国产亚洲a∨麻豆| 国产成人精品一区二区秒拍| 超碰在线97免费中文字幕| 一区二区亚洲欧洲无码AV| 久久久久精品无码一区二区三|