根據(jù)科學研究,這些事情都能要你的命,但信不信由你
有一種說法,炸薯條很美味,同時也要你的命。 對這種觀點我只想說,隨便你說!從萬圣節(jié)糖果到小貓咪,好多都能置人于死地呢。 我的同事錫·穆克吉指出,大部分擔心都是從合法研究中斷章取義得來的,目的只是危言聳聽引眼球,其實很多警告都省略了很多上下文、注意事項和綜合因素。吃薯條是對身體不好,但也不至于像末日一樣可怕。 以下是根據(jù)科學研究和互聯(lián)網(wǎng)列出的33種可能致命的事情。是否值得你擔心你看著辦。 焦糖蘋果 手機 萬圣節(jié)糖果 適量飲酒 靜坐(很可能會致命,并非一定) 即便堅持鍛煉也常靜坐 大部分辦公椅 抱怨 通勤 貓(包括小奶貓) 有性生活 沒有性生活 睡太多 睡太少 工作壓力大(尤其女性) 長時間工作(就是字面意思) 感冒藥泰諾 跑得太快 想得太多 總是生氣 消極情緒 孤獨感 超級碗慶祝派對 在社交媒體上吐槽 看Netflix喝冷飲 吃紅肉(尤其是培根) 素食 人造黃油 出差 科技 曬太陽太少 海灘 大部分自然環(huán)境(財富中文網(wǎng)) ? 譯者:Charlie 審稿:夏林 |
French fries are delicious, and they’re killing us. To which I say, join the list! From halloween candy to kittens, it’s a minefield out there. As my colleague Sy Mukherjee points out, much of the alarmist signaling stems from legitimate research that’s been stripped of all context, caveats, and confounding factors in order to form a clicky online headline. French fries aren’t great for you, but they don’t spell impending doom, either. Below, a list of 33 things that are killing us, according to science and the Internet. Caramel apples Cellphones Halloween candy Drinking moderately Sitting still (probably, although not necessarily) Sitting still even if you exercise Most office chairs Complaining Commuting Cats (this includes cuddling kittens FYI) Having sex Not having sex Too much sleep Too little sleep Your stressful job (especially if you’re a woman) Working long hours (literally!) Tylenol Running too fast Overthinking things Being angry all the time Negativity (literally!) Loneliness :( Super Bowl parties Being mean on Twitter Netflix and chilling Eating red meat (especially bacon) Being a vegetarian Margarine Business travel Technology Not getting enough sunshine The beach Just nature in general |