《財富》雜志和調查網站SurveyMonkey進行的一項最新民調顯示,美國總統(tǒng)當選人喬?拜登在大選結束后、入駐白宮前的這一階段,迎來了國民好感度的迅速飆升。
目前,這位前副總統(tǒng)獲得的凈支持率是+16——而在11月對陣現(xiàn)任總統(tǒng)唐納德?特朗普的大選中,拜登的支持率還是+6,現(xiàn)在的數(shù)值是那時的2.5倍都不止。當時,特朗普的凈支持率為-13。
美國民眾對總統(tǒng)當選人拜登的態(tài)度(按年齡劃分人群)。來源:《財富》-SurveyMonkey在11月30日至12月1日期間對2247名成年美國人進行的調查
從歷史上看,新任總統(tǒng)的支持率往往會在其第一任期開始時大幅飆升,而在接下來的四年或八年中,又會逐漸下降,并會根據(jù)其參與的行動、采取的措施而出現(xiàn)大起大落。
自2000年以來,獲勝的總統(tǒng)候選人都在大選后迎來了支持率的提升。并且除了特朗普外,每位總統(tǒng)在獲勝后都贏得了大多數(shù)國民的好感。但通常情況下,他們的支持率會有所提升,但不會增加太多,增長的勢頭也會受到抑制。但拜登的漲幅卻出奇的高。
當然,勝選總統(tǒng)在選舉后的支持率也不見得總比之前高。2016年11月,民主黨總統(tǒng)候選人希拉里?克林頓的凈支持率為-12.6,特朗普則為-21。
蓋洛普(Gallup)的一項民意調查顯示,拜登現(xiàn)在的支持率達到了55%,這是自2019年2月以來的最高水平——那時,正是他宣布自己總統(tǒng)候選人身份的前兩個月。而拜登的支持率突然飆升,也可能是由于人們對特朗普“不接受大選結果”的反應反向推動所致:這位時任總統(tǒng)拒絕讓步,并且已經在許多州采取法律措施,對投票結果提出異議。但他發(fā)起的所有挑戰(zhàn)幾乎都沒有得到法院的認可。許多戰(zhàn)場州也已經開始證明其選票數(shù)量真實可信。
《財富》-SurveyMonkey的民調發(fā)現(xiàn),拜登受歡迎的程度大幅上升,很大程度上是來自女性選民的支持。這位總統(tǒng)當選人在女性選民中的好感度增加了28,而在男性選民中并無變化。而人們對拜登的態(tài)度也與其黨派立場整齊劃一:在拜登當選總統(tǒng)后,大多數(shù)民主黨人都對他給予了更大的支持,而大多數(shù)共和黨人則更不待見他。同時,無黨派人士也對拜登表現(xiàn)出了壓倒性的積極態(tài)度。
美國民眾對總統(tǒng)當選人拜登的態(tài)度(按黨派劃分人群)。來源:《財富》-SurveyMonkey在11月30日至12月1日期間對2247名成年美國人進行的調查
盡管大多數(shù)年齡段的人都對拜登表達出56%至59%的支持率,但在X世代(年齡介于40至55歲之間的人)當中,他的支持率只有51%,即只對拜登表示了“略微”的好感。
《財富》雜志和SurveyMonkey在11月30日至12月1日期間對2247名成年美國人進行了調查。誤差范圍在3個百分點。(財富中文網)
編譯:陳聰聰
《財富》雜志和調查網站SurveyMonkey進行的一項最新民調顯示,美國總統(tǒng)當選人喬?拜登在大選結束后、入駐白宮前的這一階段,迎來了國民好感度的迅速飆升。
目前,這位前副總統(tǒng)獲得的凈支持率是+16——而在11月對陣現(xiàn)任總統(tǒng)唐納德?特朗普的大選中,拜登的支持率還是+6,現(xiàn)在的數(shù)值是那時的2.5倍都不止。當時,特朗普的凈支持率為-13。
美國民眾對總統(tǒng)當選人拜登的態(tài)度(按年齡劃分人群)。來源:《財富》-SurveyMonkey在11月30日至12月1日期間對2247名成年美國人進行的調查
從歷史上看,新任總統(tǒng)的支持率往往會在其第一任期開始時大幅飆升,而在接下來的四年或八年中,又會逐漸下降,并會根據(jù)其參與的行動、采取的措施而出現(xiàn)大起大落。
自2000年以來,獲勝的總統(tǒng)候選人都在大選后迎來了支持率的提升。并且除了特朗普外,每位總統(tǒng)在獲勝后都贏得了大多數(shù)國民的好感。但通常情況下,他們的支持率會有所提升,但不會增加太多,增長的勢頭也會受到抑制。但拜登的漲幅卻出奇的高。
當然,勝選總統(tǒng)在選舉后的支持率也不見得總比之前高。2016年11月,民主黨總統(tǒng)候選人希拉里?克林頓的凈支持率為-12.6,特朗普則為-21。
蓋洛普(Gallup)的一項民意調查顯示,拜登現(xiàn)在的支持率達到了55%,這是自2019年2月以來的最高水平——那時,正是他宣布自己總統(tǒng)候選人身份的前兩個月。而拜登的支持率突然飆升,也可能是由于人們對特朗普“不接受大選結果”的反應反向推動所致:這位時任總統(tǒng)拒絕讓步,并且已經在許多州采取法律措施,對投票結果提出異議。但他發(fā)起的所有挑戰(zhàn)幾乎都沒有得到法院的認可。許多戰(zhàn)場州也已經開始證明其選票數(shù)量真實可信。
《財富》-SurveyMonkey的民調發(fā)現(xiàn),拜登受歡迎的程度大幅上升,很大程度上是來自女性選民的支持。這位總統(tǒng)當選人在女性選民中的好感度增加了28,而在男性選民中并無變化。而人們對拜登的態(tài)度也與其黨派立場整齊劃一:在拜登當選總統(tǒng)后,大多數(shù)民主黨人都對他給予了更大的支持,而大多數(shù)共和黨人則更不待見他。同時,無黨派人士也對拜登表現(xiàn)出了壓倒性的積極態(tài)度。
美國民眾對總統(tǒng)當選人拜登的態(tài)度(按黨派劃分人群)。來源:《財富》-SurveyMonkey在11月30日至12月1日期間對2247名成年美國人進行的調查
盡管大多數(shù)年齡段的人都對拜登表達出56%至59%的支持率,但在X世代(年齡介于40至55歲之間的人)當中,他的支持率只有51%,即只對拜登表示了“略微”的好感。
《財富》雜志和SurveyMonkey在11月30日至12月1日期間對2247名成年美國人進行了調查。誤差范圍在3個百分點。(財富中文網)
編譯:陳聰聰
President-elect Joe Biden is enjoying a post-election, pre–White House bounce in popularity, according to a new Fortune-SurveyMonkey poll.
The former Vice President currently has a net favorability of +16, more than 2.5 times the +6 favorability rating he had heading into the November election against President Donald Trump. At the time, Trump had a net favorability of -13.
Historically, incoming Presidents tend to receive an approval bounce at the beginning of their first term in office and watch it slowly decline over the next four or eight years, with a quick bounce up or down based on events or actions they take.
Since 2000, the winning presidential candidate has seen his approval rating increase post-election, and every President with the exception of Donald Trump reached the majority level of favorability upon winning. But typically, the numbers only grow by a few points; the growth is tempered. Biden’s increase is atypical.
Numbers aren’t always as high leading into an election either. In November of 2016, Democratic presidential candidate Hillary Clinton was net -12.6, and Trump was net -21.
A Gallup poll put Biden’s approval rating at 55%, the highest it has been since February 2019, which was two months before he declared his candidacy for President. Biden’s sudden jump may have been propelled by negative reactions to Trump’s inability to accept the results of the presidential election. The President refuses to concede the election and has taken legal action in a number of states to challenge voting results. Nearly all of those challenges have been unsuccessful in the courts. Many battleground states have begun the process of certifying their election counts.
Biden’s favorability is largely bolstered by women, the Fortune-SurveyMonkey poll found. The President-elect is +28 with women and +0 with men. Favorability fell neatly along party lines with the majority of Democrats approving of the President-elect and the majority of Republicans rating him unfavorably. Independent votes, however, overwhelmingly viewed Biden in a positive light.
While the majority of age groups hovered between 56% and 59% favorability ratings for Biden, just 51% of Generation X, those between the ages of 40 and 55, gave Biden the nod of approval.
Fortune-SurveyMonkey polled 2,247 U.S. adults between Nov. 30 and Dec 1. The margin of error is 3 percentage points.