成人小说亚洲一区二区三区,亚洲国产精品一区二区三区,国产精品成人精品久久久,久久综合一区二区三区,精品无码av一区二区,国产一级a毛一级a看免费视频,欧洲uv免费在线区一二区,亚洲国产欧美中日韩成人综合视频,国产熟女一区二区三区五月婷小说,亚洲一区波多野结衣在线

首頁(yè) 500強(qiáng) 活動(dòng) 榜單 商業(yè) 科技 領(lǐng)導(dǎo)力 專題 品牌中心
雜志訂閱

美國(guó)辭職大潮再加速

新冠疫情導(dǎo)致數(shù)百萬人辭職,進(jìn)一步加劇了勞動(dòng)力短缺。

文本設(shè)置
小號(hào)
默認(rèn)
大號(hào)
Plus(0條)

大辭職浪潮似乎正愈演愈烈。據(jù)美國(guó)勞工部(Labor Department)11月12日?qǐng)?bào)道,今年9月有440萬人辭職,創(chuàng)下歷史新高。

9月的辭職率從8月的高達(dá)2.9%提高到3%。8月約有430萬人辭職。截至9月底,美國(guó)依舊有1040萬個(gè)職位空缺。

餐飲服務(wù)業(yè)和零售業(yè)的員工流失率最高。9月,餐飲服務(wù)業(yè)共有86.3萬員工離職,零售業(yè)有68.5萬人離職,辭職率分別為6.6%和4.4%。與此同時(shí),酒店業(yè)有98.7萬人離職,貿(mào)易、交通運(yùn)輸和公用事業(yè)等行業(yè)有98.4萬人離職,醫(yī)療保健行業(yè)有58.9萬人離職。

美國(guó)就業(yè)市場(chǎng)火爆。制圖:LANCE LAMBERT·資料來源:美國(guó)勞工統(tǒng)計(jì)局

新冠疫情導(dǎo)致數(shù)百萬人辭職,進(jìn)一步加劇了勞動(dòng)力短缺。這種趨勢(shì)現(xiàn)在被稱為“大辭職浪潮”。雖然現(xiàn)有的職位空缺能夠讓美國(guó)每一位求職者找到一份工作,但據(jù)美國(guó)勞工統(tǒng)計(jì)局(U.S. Bureau of Labor Statistics)的數(shù)據(jù)顯示,截至10月共有740萬人沒有工作。但《財(cái)富》雜志的記者梅根·倫哈特認(rèn)為,高居不下的辭職率與工作機(jī)會(huì)的關(guān)系不大,而是因?yàn)閯趧?dòng)者在新冠疫情之初經(jīng)歷人生劇變等沖擊之后,他們所關(guān)注的重點(diǎn)發(fā)生了變化,還有一些勞動(dòng)者可能不會(huì)重新進(jìn)入勞動(dòng)力市場(chǎng)。

September Digital.com對(duì)過去六個(gè)月辭職的約1250人所做的調(diào)查顯示,在最近的辭職者中,約44%正在尋找更有競(jìng)爭(zhēng)力的薪酬和福利。約32%辭職后選擇自主創(chuàng)業(yè)。而占比62%的大多數(shù)人表示,他們之所以辭職是為了更好地掌控自己的生活,做“自己的老板”。還有許多人擔(dān)心返回辦公室辦公依舊不安全,而且人們回到辦公室辦公的動(dòng)力不足:LinkedIn的數(shù)據(jù)顯示,從4月到7月,員工的工作倦怠現(xiàn)象增加了約9%。

人手短缺是首席執(zhí)行官們最關(guān)注的問題。《財(cái)富》雜志10月的調(diào)查顯示,57%的首席執(zhí)行官表示,他們最關(guān)心“如何吸引和招聘人才”;51%的首席執(zhí)行官表示他們擔(dān)心如何留住人才;35%的受訪者表示去年為留住人才給員工提供了更多的福利。(財(cái)富中文網(wǎng))

翻譯:劉進(jìn)龍

審校:汪皓

大辭職浪潮似乎正愈演愈烈。據(jù)美國(guó)勞工部(Labor Department)11月12日?qǐng)?bào)道,今年9月有440萬人辭職,創(chuàng)下歷史新高。

9月的辭職率從8月的高達(dá)2.9%提高到3%。8月約有430萬人辭職。截至9月底,美國(guó)依舊有1040萬個(gè)職位空缺。

餐飲服務(wù)業(yè)和零售業(yè)的員工流失率最高。9月,餐飲服務(wù)業(yè)共有86.3萬員工離職,零售業(yè)有68.5萬人離職,辭職率分別為6.6%和4.4%。與此同時(shí),酒店業(yè)有98.7萬人離職,貿(mào)易、交通運(yùn)輸和公用事業(yè)等行業(yè)有98.4萬人離職,醫(yī)療保健行業(yè)有58.9萬人離職。

新冠疫情導(dǎo)致數(shù)百萬人辭職,進(jìn)一步加劇了勞動(dòng)力短缺。這種趨勢(shì)現(xiàn)在被稱為“大辭職浪潮”。雖然現(xiàn)有的職位空缺能夠讓美國(guó)每一位求職者找到一份工作,但據(jù)美國(guó)勞工統(tǒng)計(jì)局(U.S. Bureau of Labor Statistics)的數(shù)據(jù)顯示,截至10月共有740萬人沒有工作。但《財(cái)富》雜志的記者梅根·倫哈特認(rèn)為,高居不下的辭職率與工作機(jī)會(huì)的關(guān)系不大,而是因?yàn)閯趧?dòng)者在新冠疫情之初經(jīng)歷人生劇變等沖擊之后,他們所關(guān)注的重點(diǎn)發(fā)生了變化,還有一些勞動(dòng)者可能不會(huì)重新進(jìn)入勞動(dòng)力市場(chǎng)。

September Digital.com對(duì)過去六個(gè)月辭職的約1250人所做的調(diào)查顯示,在最近的辭職者中,約44%正在尋找更有競(jìng)爭(zhēng)力的薪酬和福利。約32%辭職后選擇自主創(chuàng)業(yè)。而占比62%的大多數(shù)人表示,他們之所以辭職是為了更好地掌控自己的生活,做“自己的老板”。還有許多人擔(dān)心返回辦公室辦公依舊不安全,而且人們回到辦公室辦公的動(dòng)力不足:LinkedIn的數(shù)據(jù)顯示,從4月到7月,員工的工作倦怠現(xiàn)象增加了約9%。

人手短缺是首席執(zhí)行官們最關(guān)注的問題?!敦?cái)富》雜志10月的調(diào)查顯示,57%的首席執(zhí)行官表示,他們最關(guān)心“如何吸引和招聘人才”;51%的首席執(zhí)行官表示他們擔(dān)心如何留住人才;35%的受訪者表示去年為留住人才給員工提供了更多的福利。(財(cái)富中文網(wǎng))

翻譯:劉進(jìn)龍

審校:汪皓

The Great Resignation appears to be getting worse. In September, 4.4 million people quit their jobs, a record high, the Labor Department reported on November 12.

September's quit rate rose to 3% from its high of 2.9% the previous month, when about 4.3 million people left their jobs. By the end of September, 10.4 million jobs remained open.

The food service and retail industries are shedding workers at the highest rates. A total of 863,000 workers in food service and 685,000 in retail left their jobs in September, at rates of 6.6% and 4.4%, respectively. Meanwhile, 987,000 left hospitality, another 984,000 left trade, transportation, and utilities industries, and 589,000 left health care.

The pandemic has led millions of workers to leave their jobs, in what's being called the Great Resignation, contributing to a growing labor shortage. Although there is a job opening for every American worker looking for employment, 7.4 million are without work as of October, according to the U.S. Bureau of Labor Statistics. But the sky-high number of quits has less to do with job availability than it does with a change in workers’ priorities, after a shock as life-altering as the onset of the pandemic, reports Fortune’s Megan Leonhardt—and some of the workers may not be coming back.

Among those who recently quit, about 44% are looking for more competitive wages and benefits, according to a September Digital.com survey of 1,250 American professionals who left their job in the past six months. About 32% quit to start their own businesses. The majority, 62%, said they quit specifically to have more control over their lives and to be their “own boss.” Many are also concerned that returning to in-person work is still unsafe, and their incentive to do so is limited anyway: Employee burnout increased by almost 9% from April to July, according to LinkedIn.

The labor shortage has been top of mind for CEOs. According to Fortune’s survey in October, 57% of CEOs said they’re most concerned about “attracting and recruiting talent”; 51% said they’re worried about retaining that talent; and 35% reported they’ve offered more benefits in the past year to compensate for the latter.

財(cái)富中文網(wǎng)所刊載內(nèi)容之知識(shí)產(chǎn)權(quán)為財(cái)富媒體知識(shí)產(chǎn)權(quán)有限公司及/或相關(guān)權(quán)利人專屬所有或持有。未經(jīng)許可,禁止進(jìn)行轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像等任何使用。
0條Plus
精彩評(píng)論
評(píng)論

撰寫或查看更多評(píng)論

請(qǐng)打開財(cái)富Plus APP

前往打開
熱讀文章
亚洲天堂国产成人在线黄色| 看国产黄大片在线观看| 国产女人高潮叫床免费视频| 成熟人妻av无码专区| 国产三级精品三级男人的天堂| 年经丰满岳欲乱中文字幕| 成A人影片免费观看日本| 亚洲精品tv久久久久久久久| 九九re热久久久久精品| 97人妻无码一区二区精品免费| 无码国产精品视频一区二区,| 欧美性受XXXX黑人XYX性爽| 国产办公室沙发系列高清| 精品人妻Av一区二区三区| 亚洲国产精品18久久久久久| 精品久久久久久中文字幕无码软件| 亚洲中文字幕在线精品2021| 国产成人精品热玖玖玖| 天天综合网91免费看午夜无码鲁丝片真人一级毛片| 欧美久久久久久免费国产精品中文字幕| 久久久久久一级毛片| 欧美成人在线视频| 国产日韩精品欧美一区喷水| 国产又黄又爽无遮挡不要VIP| 羞羞色男人的天堂国产| 中英字幕乱码在线观看| 亚洲视频精品在线观看| 日韩欧美亚洲国产精品字幕久久久| 少妇激情无码av一区二区| 乱无码伦视频在线观看| 丰满亚洲大尺度无码无码专线| 欧美日韩中文国产一区发布| 韩国美女一区二区| 日本狂喷奶水在线播放212| 99久久久国产精品免费| 精品国产自在在线午夜精品| 国产农村妇女精品一二区| 中文国产成人精品久久APP| 人妻丰满熟妇岳AV无码区HD| 国产真实老熟女无套内射| 国产AV中文字幕乱码高清|