在經(jīng)歷了數(shù)月的密集協(xié)商之后,美國總統(tǒng)喬·拜登的1萬億美元基礎(chǔ)設(shè)施法案在11月15日下午得以簽署成為法律。
分析師將法案的頒布稱之為拜登入主白宮第一年的最偉大成就,拜登本人在白宮南草坪上舉行的簽署儀式上說:“我將簽署的這項法律具有極其深遠的意義,因為我們?yōu)槊绹癖妿砹嗣裰?。?/p>
然而說到如何分配法案所需的5500億美元新聯(lián)邦資金,我們還需要等很長一段時間。美國財政部部長珍尼特·耶倫還沒有表示自己在什么時候才會把這筆錢轉(zhuǎn)給政府,或者這筆錢對于12月3日的債務(wù)上限截止日期有什么樣的影響。盡管如此,拜登已經(jīng)任命新奧爾良民主黨市長米奇·蘭德里歐來負責上述資金的分配工作。
蘭德里歐將擔任拜登的高級顧問,其頭銜為基礎(chǔ)設(shè)施協(xié)調(diào)員。他將確保資金的合理分配,并在未來幾年將其用于修建和升級道路、橋梁、寬帶和其他基礎(chǔ)設(shè)施項目,同時確保這些項目能夠如期開展。
白宮在11月14日晚的一份聲明中表示:“在擔任這一職務(wù)后,蘭德里歐將負責數(shù)十年以來美國基礎(chǔ)設(shè)施領(lǐng)域最重要、最全面的投資,獨立專家認為這些工作將帶來數(shù)百萬個高薪工會工作,同時將提振美國在全球的經(jīng)濟競爭力,鞏固供應(yīng)鏈,并從長遠的角度來應(yīng)對通脹?!?/p>
11月14日,蘭德里歐自己發(fā)表了一份聲明,他稱自己將與國家部門的領(lǐng)導人、私營領(lǐng)域和勞工組織合作,確保資金可以得到合理的使用。
蘭德里歐于2010年擔任新奧爾良市的市長,并領(lǐng)導該市組織了卡特里娜颶風(Hurricane Katrina)和英國石油公司(BP)原油泄露之后的災(zāi)后重建工作。
白宮稱:“他積極著手準備、快速跟進了100多個項目,并為道路、學校、公園和關(guān)鍵基礎(chǔ)設(shè)施爭取了數(shù)百億美元的聯(lián)邦資金,讓新奧爾良成為了美國災(zāi)后重建的典范之一?!?/p>
蘭德里歐還曾經(jīng)擔任路易斯安那州的副州長,他出生于一個政治世家(他的父親曾經(jīng)擔任新奧爾良市市長以及美國房屋與城市發(fā)展部部長,他的姐姐曾經(jīng)擔任過參議員),并因為其打破政治僵局和成事能力而備受共和黨與民主黨的尊敬。
路易斯安那州共和黨參議員比爾·卡西迪在一份聲明中指出,蘭德里歐是負責該法案實施的理想人選。
卡西迪說:“米奇·蘭德里歐對于卡特里娜颶風對海灣沿海的破壞有切身體會。反過來,這種破壞又向路易斯安那州和美國展現(xiàn)了[基礎(chǔ)設(shè)施法案]投資對于沿海地區(qū)恢復(fù)的重要性?!?/p>
這項職務(wù)將讓61歲的蘭德里歐成為美國的焦點人物,并為其日后競選國家機關(guān)的職務(wù)奠定基礎(chǔ)。
拜登還不忘提及他曾經(jīng)從事過與蘭德里歐類似的工作,當時,他曾經(jīng)在美國前總統(tǒng)貝拉克·奧巴馬政府時期擔任副總統(tǒng)一職,負責與2009年《復(fù)蘇法案》(Recovery Act)有關(guān)的7870億美元的經(jīng)濟刺激開支工作。
拜登在上周對記者說:“我每天都特別關(guān)注錢到底是怎么花的,都修建了哪些項目,哪些項目還沒有修,以及該計劃是如何運作的。我們需要對美國民眾負責,以確保基礎(chǔ)設(shè)施計劃以及‘重建更好未來’計劃(Build Back Better)的資金可以花在該花的地方。不過,但愿‘重建更好未來’計劃依然能夠得以順利完成?!保ㄘ敻恢形木W(wǎng))
譯者:馮豐
審校:夏林
在經(jīng)歷了數(shù)月的密集協(xié)商之后,美國總統(tǒng)喬·拜登的1萬億美元基礎(chǔ)設(shè)施法案在11月15日下午得以簽署成為法律。
分析師將法案的頒布稱之為拜登入主白宮第一年的最偉大成就,拜登本人在白宮南草坪上舉行的簽署儀式上說:“我將簽署的這項法律具有極其深遠的意義,因為我們?yōu)槊绹癖妿砹嗣裰??!?/p>
然而說到如何分配法案所需的5500億美元新聯(lián)邦資金,我們還需要等很長一段時間。美國財政部部長珍尼特·耶倫還沒有表示自己在什么時候才會把這筆錢轉(zhuǎn)給政府,或者這筆錢對于12月3日的債務(wù)上限截止日期有什么樣的影響。盡管如此,拜登已經(jīng)任命新奧爾良民主黨市長米奇·蘭德里歐來負責上述資金的分配工作。
蘭德里歐將擔任拜登的高級顧問,其頭銜為基礎(chǔ)設(shè)施協(xié)調(diào)員。他將確保資金的合理分配,并在未來幾年將其用于修建和升級道路、橋梁、寬帶和其他基礎(chǔ)設(shè)施項目,同時確保這些項目能夠如期開展。
白宮在11月14日晚的一份聲明中表示:“在擔任這一職務(wù)后,蘭德里歐將負責數(shù)十年以來美國基礎(chǔ)設(shè)施領(lǐng)域最重要、最全面的投資,獨立專家認為這些工作將帶來數(shù)百萬個高薪工會工作,同時將提振美國在全球的經(jīng)濟競爭力,鞏固供應(yīng)鏈,并從長遠的角度來應(yīng)對通脹?!?/p>
11月14日,蘭德里歐自己發(fā)表了一份聲明,他稱自己將與國家部門的領(lǐng)導人、私營領(lǐng)域和勞工組織合作,確保資金可以得到合理的使用。
蘭德里歐于2010年擔任新奧爾良市的市長,并領(lǐng)導該市組織了卡特里娜颶風(Hurricane Katrina)和英國石油公司(BP)原油泄露之后的災(zāi)后重建工作。
白宮稱:“他積極著手準備、快速跟進了100多個項目,并為道路、學校、公園和關(guān)鍵基礎(chǔ)設(shè)施爭取了數(shù)百億美元的聯(lián)邦資金,讓新奧爾良成為了美國災(zāi)后重建的典范之一?!?/p>
蘭德里歐還曾經(jīng)擔任路易斯安那州的副州長,他出生于一個政治世家(他的父親曾經(jīng)擔任新奧爾良市市長以及美國房屋與城市發(fā)展部部長,他的姐姐曾經(jīng)擔任過參議員),并因為其打破政治僵局和成事能力而備受共和黨與民主黨的尊敬。
路易斯安那州共和黨參議員比爾·卡西迪在一份聲明中指出,蘭德里歐是負責該法案實施的理想人選。
卡西迪說:“米奇·蘭德里歐對于卡特里娜颶風對海灣沿海的破壞有切身體會。反過來,這種破壞又向路易斯安那州和美國展現(xiàn)了[基礎(chǔ)設(shè)施法案]投資對于沿海地區(qū)恢復(fù)的重要性?!?/p>
這項職務(wù)將讓61歲的蘭德里歐成為美國的焦點人物,并為其日后競選國家機關(guān)的職務(wù)奠定基礎(chǔ)。
拜登還不忘提及他曾經(jīng)從事過與蘭德里歐類似的工作,當時,他曾經(jīng)在美國前總統(tǒng)貝拉克·奧巴馬政府時期擔任副總統(tǒng)一職,負責與2009年《復(fù)蘇法案》(Recovery Act)有關(guān)的7870億美元的經(jīng)濟刺激開支工作。
拜登在上周對記者說:“我每天都特別關(guān)注錢到底是怎么花的,都修建了哪些項目,哪些項目還沒有修,以及該計劃是如何運作的。我們需要對美國民眾負責,以確?;A(chǔ)設(shè)施計劃以及‘重建更好未來’計劃(Build Back Better)的資金可以花在該花的地方。不過,但愿‘重建更好未來’計劃依然能夠得以順利完成?!保ㄘ敻恢形木W(wǎng))
譯者:馮豐
審校:夏林
After months of tense negotiations, President Joe Biden’s $1 trillion infrastructure bill was signed into law on November 15 afternoon.
“I am signing a law that is truly consequential, because we made our democracy deliver for the people,” said Biden, marking what analysts are calling the crowning achievement of his first year in office at a ceremony on the South Lawn of the White House.
Still, much remains to be seen about the allocation of the $550 billion in new federal funds that the bill calls for. Treasury Secretary Janet Yellen has not yet indicated when she plans to transfer the money to the government or what it means for the Dec. 3 debt ceiling deadline. Biden did, however, name former New Orleans Mayor Mitch Landrieu, a Democrat, to oversee the allocation of said funds.
Landrieu will take on the role of senior adviser to Biden, with the title of infrastructure coordinator. He will make sure that the correct allocation of funding goes to create and upgrade roads, bridges, broadband, and other infrastructure projects over the next few years, and that projects remain on track.
“In this role, Landrieu will oversee the most significant and comprehensive investments in American infrastructure in generations—work that independent experts verify will create millions of high-paying, union jobs while boosting our economic competitiveness in the world, strengthening our supply chains, and acting against inflation for the long term,” the White House said in a statement on November 14 evening.
In a statement of his own on November 14, Landrieu said he would work with state leaders, the private sector, and labor organizations to ensure that the appropriated money will be well spent.
Landrieu became mayor of New Orleans in 2010, and led the city through the recovery from both Hurricane Katrina and the BP oil spill.
“He hit the ground running, fast-tracking over 100 projects and securing billions in federal funding for roads, schools, hospitals, parks, and critical infrastructure, turning New Orleans into one of America’s great comeback stories,” the White House said.
Landrieu, who also served as lieutenant governor of Louisiana, hails from a political dynasty (his father was mayor of New Orleans and secretary of the Department of Housing and Urban Development, and his sister is a former senator) and is typically respected by Republicans and Democrats alike as someone who is able to avoid political stalemates and get things done.
Sen. Bill Cassidy, a Republican from Louisiana, said in a statement that Landrieu was a great choice to oversee the implementation of the bill.
“Mitch Landrieu knows firsthand the devastation Hurricane Katrina caused on the Gulf Coast,” Cassidy said, “and in turn, this devastation shows the importance, for Louisiana and the United States, of the investments the [infrastructure bill] makes in coastal restoration.”
This role will propel Landrieu, 61, into the national spotlight and set the stage for a run for national office.
Biden made sure to point out that he had a job similar to Landrieu’s while he served as vice president to President Barack Obama and oversaw $787 billion in stimulus spending associated with the 2009 Recovery Act.
“I made it a point every day to stay on top of how exactly the money was spent, what projects were being built, what projects were not being built, and how it was functioning,” Biden told reporters last week. “We owe it to the American people to make sure the money in this infrastructure plan and the Build Back Better plan—which, God willing, we’re going to be able to still finish—will be able to be used for purposes it was intended.”