一項(xiàng)新研究表明,如果你每天喝茶——甚至每天喝10杯茶,你就可能會(huì)更長(zhǎng)壽。
今年8月29日發(fā)表在《內(nèi)科醫(yī)學(xué)年鑒》(Annals of Internal Medicine)上的一項(xiàng)新研究表明,每天喝兩杯或兩杯以上紅茶可以適度降低死亡風(fēng)險(xiǎn)。
這項(xiàng)研究收集了英國(guó)生物銀行(UK Biobank)的數(shù)據(jù),該數(shù)據(jù)庫(kù)包含基因和健康研究數(shù)據(jù)。該研究分析了2006年至2010年期間大約50萬(wàn)名年齡在40歲到69歲之間的男性和女性的飲茶習(xí)慣。
該研究的作者、美國(guó)國(guó)立衛(wèi)生研究院(National Institutes of Health)的癌癥流行病學(xué)和遺傳學(xué)部門(mén)的科學(xué)家井上真希(Maki Inoue-Choi)在一場(chǎng)新聞發(fā)布會(huì)上說(shuō),由于所研究人群的紅茶消費(fèi)量低,以往關(guān)于紅茶潛在影響的研究一直不一致。
整個(gè)英國(guó)人口大量喝茶:英國(guó)生物銀行研究的人中有85%經(jīng)常喝茶,而在喝茶的人里,有89%喝紅茶。
研究人員發(fā)現(xiàn),與不喝茶的人相比,每天喝兩杯或兩杯以上的茶能夠讓死亡風(fēng)險(xiǎn)降低9%至13%。這項(xiàng)研究特別發(fā)現(xiàn),喝紅茶可以降低心血管疾病死亡風(fēng)險(xiǎn),但沒(méi)有發(fā)現(xiàn)與降低癌癥或呼吸系統(tǒng)疾病死亡風(fēng)險(xiǎn)有關(guān)。
井上說(shuō):“這些發(fā)現(xiàn)可能會(huì)讓飲茶者放心。我們能夠評(píng)估這一人群與各消費(fèi)水平人群高紅茶飲用率之間的關(guān)聯(lián)?!?/p>
她指出,茶含有多酚,有助于減少炎癥和氧化應(yīng)激,從而降低患心臟病和其他致命疾病的風(fēng)險(xiǎn)。
諸如你喜歡茶的熱度、與新陳代謝相關(guān)的基因差異,甚至你是否加入牛奶和糖等因素都不會(huì)影響結(jié)果。井上認(rèn)為,人們?nèi)匀粦?yīng)該遵循飲食指南,限制糖和飽和脂肪的攝入量。
對(duì)于經(jīng)常喝咖啡的人來(lái)說(shuō),你無(wú)需將早晨沖泡的咖啡換成茶。井上表示,78%的研究對(duì)象喝咖啡,研究人員對(duì)此進(jìn)行了控制。
她指出:“我們?nèi)匀豢吹搅祟?lèi)似的關(guān)聯(lián),即較高的茶攝入量與較低的死亡風(fēng)險(xiǎn)有關(guān)。”
如果你還沒(méi)有喝茶習(xí)慣,你應(yīng)該開(kāi)始喝茶嗎?
井上表示,她的研究結(jié)果對(duì)目前喝茶的人來(lái)說(shuō)是好消息,但她補(bǔ)充道,需要對(duì)不同人群進(jìn)行更多的研究,以便為非飲茶者提供建議。
對(duì)于那些已經(jīng)喝了一杯甚至好幾杯茶的人,井上說(shuō):“請(qǐng)享用您的茶?!保ㄘ?cái)富中文網(wǎng))
譯者:中慧言-王芳
一項(xiàng)新研究表明,如果你每天喝茶——甚至每天喝10杯茶,你就可能會(huì)更長(zhǎng)壽。
今年8月29日發(fā)表在《內(nèi)科醫(yī)學(xué)年鑒》(Annals of Internal Medicine)上的一項(xiàng)新研究表明,每天喝兩杯或兩杯以上紅茶可以適度降低死亡風(fēng)險(xiǎn)。
這項(xiàng)研究收集了英國(guó)生物銀行(UK Biobank)的數(shù)據(jù),該數(shù)據(jù)庫(kù)包含基因和健康研究數(shù)據(jù)。該研究分析了2006年至2010年期間大約50萬(wàn)名年齡在40歲到69歲之間的男性和女性的飲茶習(xí)慣。
該研究的作者、美國(guó)國(guó)立衛(wèi)生研究院(National Institutes of Health)的癌癥流行病學(xué)和遺傳學(xué)部門(mén)的科學(xué)家井上真希(Maki Inoue-Choi)在一場(chǎng)新聞發(fā)布會(huì)上說(shuō),由于所研究人群的紅茶消費(fèi)量低,以往關(guān)于紅茶潛在影響的研究一直不一致。
整個(gè)英國(guó)人口大量喝茶:英國(guó)生物銀行研究的人中有85%經(jīng)常喝茶,而在喝茶的人里,有89%喝紅茶。
研究人員發(fā)現(xiàn),與不喝茶的人相比,每天喝兩杯或兩杯以上的茶能夠讓死亡風(fēng)險(xiǎn)降低9%至13%。這項(xiàng)研究特別發(fā)現(xiàn),喝紅茶可以降低心血管疾病死亡風(fēng)險(xiǎn),但沒(méi)有發(fā)現(xiàn)與降低癌癥或呼吸系統(tǒng)疾病死亡風(fēng)險(xiǎn)有關(guān)。
井上說(shuō):“這些發(fā)現(xiàn)可能會(huì)讓飲茶者放心。我們能夠評(píng)估這一人群與各消費(fèi)水平人群高紅茶飲用率之間的關(guān)聯(lián)?!?/p>
她指出,茶含有多酚,有助于減少炎癥和氧化應(yīng)激,從而降低患心臟病和其他致命疾病的風(fēng)險(xiǎn)。
諸如你喜歡茶的熱度、與新陳代謝相關(guān)的基因差異,甚至你是否加入牛奶和糖等因素都不會(huì)影響結(jié)果。井上認(rèn)為,人們?nèi)匀粦?yīng)該遵循飲食指南,限制糖和飽和脂肪的攝入量。
對(duì)于經(jīng)常喝咖啡的人來(lái)說(shuō),你無(wú)需將早晨沖泡的咖啡換成茶。井上表示,78%的研究對(duì)象喝咖啡,研究人員對(duì)此進(jìn)行了控制。
她指出:“我們?nèi)匀豢吹搅祟?lèi)似的關(guān)聯(lián),即較高的茶攝入量與較低的死亡風(fēng)險(xiǎn)有關(guān)。”
如果你還沒(méi)有喝茶習(xí)慣,你應(yīng)該開(kāi)始喝茶嗎?
井上表示,她的研究結(jié)果對(duì)目前喝茶的人來(lái)說(shuō)是好消息,但她補(bǔ)充道,需要對(duì)不同人群進(jìn)行更多的研究,以便為非飲茶者提供建議。
對(duì)于那些已經(jīng)喝了一杯甚至好幾杯茶的人,井上說(shuō):“請(qǐng)享用您的茶?!保ㄘ?cái)富中文網(wǎng))
譯者:中慧言-王芳
If you drink tea—even up to 10 cups a day—new research suggests you may live longer.
Drinking two or more cups of black tea daily is associated with a moderately lower risk of dying, according to new research published on August 29 in the Annals of Internal Medicine.
The study—which gathered data from the UK Biobank, a database housing genetic and health research—analyzed the tea-drinking habits of roughly half a million men and women between the ages of 40 and 69 from 2006 to 2010.
Previous studies of the potential effects of black tea have been inconsistent owing to low consumption in the populations studied, said Maki Inoue-Choi, author of the study and staff scientist in the division of cancer epidemiology and genetics at the National Institutes of Health, in a press conference.
The overall U.K. population heavily consumes tea: 85% of those studied from the Biobank routinely drank tea, and of the tea drinkers, 89% drank black tea.
Researchers found that consuming two or more cups of tea a day was associated with a 9% to 13% reduction in risk for dying compared with non–tea-drinkers. The study specifically found drinking black tea was associated with a lower risk of death from cardiovascular disease, but did not find an association with lower risk of death from cancer or respiratory disease.
“These findings may offer reassurance to tea drinkers,” Inoue-Choi said. “We were able to assess the association in this population with high prevalence of black tea drinking in a wide range of consumption levels.”
Tea contains polyphenols, which can help reduce inflammation and oxidative stress, she said, which can lower risk for heart disease and other fatal health outcomes.
Factors such as how hot you like your tea, genetic differences associated with metabolism, and even whether you stir in milk and sugar, did not impact the results. Inoue-Choi said that people should still follow dietary guidelines for limiting sugar and saturated fats.
For routine coffee drinkers, you don’t need to swap your morning brew for tea. Seventy-eight percent of the people studied drank coffee, and researchers controlled for this, Inoue-Choi said.
“We still saw the similar association that higher tea intake was associated with lower mortality risk,” she noted.
So should you start drinking tea if you don’t already?
Inoue-Choi said her research findings are positive for current tea-drinkers but added that more studies in diverse populations are needed to make recommendations for non–tea-drinkers.
For those who already have a cup or even several in their day, Inoue-Choi said to “please enjoy your cup of tea.”