成人小说亚洲一区二区三区,亚洲国产精品一区二区三区,国产精品成人精品久久久,久久综合一区二区三区,精品无码av一区二区,国产一级a毛一级a看免费视频,欧洲uv免费在线区一二区,亚洲国产欧美中日韩成人综合视频,国产熟女一区二区三区五月婷小说,亚洲一区波多野结衣在线

首頁(yè) 500強(qiáng) 活動(dòng) 榜單 商業(yè) 科技 領(lǐng)導(dǎo)力 專題 品牌中心
雜志訂閱

感冒久治不愈?除了“長(zhǎng)新冠”,可能還存在“長(zhǎng)感冒”

ERIN PRATER
2023-10-08

長(zhǎng)感冒”可能也是一種病。

文本設(shè)置
小號(hào)
默認(rèn)
大號(hào)
Plus(0條)

蓋蒂圖片社

您是否曾經(jīng)患過(guò)感冒,一連幾個(gè)星期都無(wú)法痊愈,而它并不是新冠?

長(zhǎng)新冠,指的是感染新冠病毒后出現(xiàn)的長(zhǎng)期癥狀,可持續(xù)數(shù)周、數(shù)月甚至數(shù)年。

“長(zhǎng)感冒”可能也是一種病。

這是倫敦瑪麗女王大學(xué)(Queen Mary University of London)周五發(fā)表在《柳葉刀》子刊EClinical Medicine雜志上的一項(xiàng)最新研究結(jié)果。研究人員詢問(wèn)了數(shù)百名恢復(fù)期長(zhǎng)達(dá)四周甚至更長(zhǎng)時(shí)間的近期患者,以了解他們的癥狀。其中一些人最近感染了新冠,另一些人最近患上了其他某種急性呼吸道疾病,研究人員將其統(tǒng)稱為“感冒”。這些疾病包括:

? 肺炎

? 流感

? 支氣管炎

? 扁桃體炎

? 咽炎

? 中耳炎

? 普通感冒

最近經(jīng)歷過(guò)急性呼吸道感染的患者最常見(jiàn)的癥狀包括:

? 咳嗽

? 胃痛

? 腹瀉

最近經(jīng)感染了新冠的患者最常見(jiàn)的癥狀包括:

? 味覺(jué)或嗅覺(jué)問(wèn)題

? 頭暈或目眩

除此以外,兩類患者的其它癥狀大致相同,包括:

? 胃病

? 肌肉或關(guān)節(jié)疼痛

? 睡眠問(wèn)題

? 記憶力減退

? 難以集中注意力

“我們的研究結(jié)果不僅揭示了長(zhǎng)新冠對(duì)人們生活的影響,也揭示了其他呼吸道感染的長(zhǎng)期影響,”倫敦瑪麗女王大學(xué)統(tǒng)計(jì)學(xué)家和流行病學(xué)家、該項(xiàng)研究的首席研究員古利亞·維瓦爾第(Giulia Vivaldi)在一份相關(guān)新聞稿中說(shuō)。“人們對(duì)這類疾病缺乏了解,甚至沒(méi)有一個(gè)專門的名詞來(lái)表述它,致使對(duì)這類疾病的報(bào)告和診斷都是不足的。”

”隨著我們對(duì)長(zhǎng)新冠的研究繼續(xù)進(jìn)行,我們可以借此機(jī)會(huì)調(diào)查和思考其他急性呼吸道感染的長(zhǎng)期影響?!?/p>

那些在感染期間病情較重的人更傾向于報(bào)告長(zhǎng)期癥狀。此外,研究目標(biāo)還包括,為什么有些人會(huì)出現(xiàn)長(zhǎng)期癥狀,而另一些人則不會(huì)。

病毒后疾病有相似之處

長(zhǎng)新冠是感染新冠病毒后出現(xiàn)的一種病毒后疾病,也被稱為新冠急性后遺癥(PASC),通常是指感染后出現(xiàn)的新癥狀,并持續(xù)至少四周,通常持續(xù)數(shù)月,甚至可能長(zhǎng)達(dá)數(shù)年。

其他病毒也會(huì)引發(fā)類似的病毒后疾病,如流感、皰疹、萊姆病,甚至還有埃博拉和非典(SARS)。病毒后疾病通常具有類似慢性疲勞綜合征的表現(xiàn),癥狀包括疲勞、腦霧和勞累后乏力,即在腦力或體力活動(dòng)后癥狀加重。

今年春季在丹麥哥本哈根舉行的歐洲臨床微生物學(xué)與傳染病大會(huì)上發(fā)表的一份研究報(bào)告顯示,流感病毒后疾病和長(zhǎng)新冠的發(fā)生率似乎相當(dāng)。研究人員對(duì)數(shù)千名經(jīng)實(shí)驗(yàn)室確診患有流感或新冠的成年人進(jìn)行了為期12周的跟蹤調(diào)查。12周后,21%的新冠患者癥狀持續(xù)存在,23%的流感患者癥狀也持續(xù)存在。在這兩組人群中,有 4% 的人癥狀嚴(yán)重,影響了日常生活。研究人員總結(jié)說(shuō),長(zhǎng)新冠的病例數(shù)看起來(lái)比長(zhǎng)流感更多,那是因?yàn)樾鹿诒攘鞲懈R?jiàn)。

根據(jù) 2022 年 10 月發(fā)表在《免疫學(xué)前沿》雜志上的一項(xiàng)研究,一些專家推測(cè),至少有一些長(zhǎng)新冠病例是由于 SARS-CoV-2 病毒重新激活了人體以前曾戰(zhàn)斗過(guò)的其他病毒庫(kù),從而導(dǎo)致了慢性疲勞綜合癥。研究人員發(fā)現(xiàn),皰疹病毒(如愛(ài)潑斯坦-巴氏病毒,單核細(xì)胞增多癥的幕后推手之一)在曾經(jīng)患有新冠的人體內(nèi)循環(huán)。在慢性疲勞綜合征患者身上,抗體反應(yīng)更加強(qiáng)烈,這表明免疫系統(tǒng)正在努力對(duì)抗揮之不去的病毒。

愛(ài)潑斯坦-巴氏病毒等病原體可能正是慢性疲勞綜合征(又稱肌痛性腦脊髓炎)的罪魁禍?zhǔn)?。(?cái)富中文網(wǎng))

譯者:珠珠

蓋蒂圖片社

您是否曾經(jīng)患過(guò)感冒,一連幾個(gè)星期都無(wú)法痊愈,而它并不是新冠?

長(zhǎng)新冠,指的是感染新冠病毒后出現(xiàn)的長(zhǎng)期癥狀,可持續(xù)數(shù)周、數(shù)月甚至數(shù)年。

“長(zhǎng)感冒”可能也是一種病。

這是倫敦瑪麗女王大學(xué)(Queen Mary University of London)周五發(fā)表在《柳葉刀》子刊EClinical Medicine雜志上的一項(xiàng)最新研究結(jié)果。研究人員詢問(wèn)了數(shù)百名恢復(fù)期長(zhǎng)達(dá)四周甚至更長(zhǎng)時(shí)間的近期患者,以了解他們的癥狀。其中一些人最近感染了新冠,另一些人最近患上了其他某種急性呼吸道疾病,研究人員將其統(tǒng)稱為“感冒”。這些疾病包括:

? 肺炎

? 流感

? 支氣管炎

? 扁桃體炎

? 咽炎

? 中耳炎

? 普通感冒

最近經(jīng)歷過(guò)急性呼吸道感染的患者最常見(jiàn)的癥狀包括:

? 咳嗽

? 胃痛

? 腹瀉

最近經(jīng)感染了新冠的患者最常見(jiàn)的癥狀包括:

? 味覺(jué)或嗅覺(jué)問(wèn)題

? 頭暈或目眩

除此以外,兩類患者的其它癥狀大致相同,包括:

? 胃病

? 肌肉或關(guān)節(jié)疼痛

? 睡眠問(wèn)題

? 記憶力減退

? 難以集中注意力

“我們的研究結(jié)果不僅揭示了長(zhǎng)新冠對(duì)人們生活的影響,也揭示了其他呼吸道感染的長(zhǎng)期影響,”倫敦瑪麗女王大學(xué)統(tǒng)計(jì)學(xué)家和流行病學(xué)家、該項(xiàng)研究的首席研究員古利亞·維瓦爾第(Giulia Vivaldi)在一份相關(guān)新聞稿中說(shuō)?!叭藗儗?duì)這類疾病缺乏了解,甚至沒(méi)有一個(gè)專門的名詞來(lái)表述它,致使對(duì)這類疾病的報(bào)告和診斷都是不足的。”

”隨著我們對(duì)長(zhǎng)新冠的研究繼續(xù)進(jìn)行,我們可以借此機(jī)會(huì)調(diào)查和思考其他急性呼吸道感染的長(zhǎng)期影響?!?/p>

那些在感染期間病情較重的人更傾向于報(bào)告長(zhǎng)期癥狀。此外,研究目標(biāo)還包括,為什么有些人會(huì)出現(xiàn)長(zhǎng)期癥狀,而另一些人則不會(huì)。

病毒后疾病有相似之處

長(zhǎng)新冠是感染新冠病毒后出現(xiàn)的一種病毒后疾病,也被稱為新冠急性后遺癥(PASC),通常是指感染后出現(xiàn)的新癥狀,并持續(xù)至少四周,通常持續(xù)數(shù)月,甚至可能長(zhǎng)達(dá)數(shù)年。

其他病毒也會(huì)引發(fā)類似的病毒后疾病,如流感、皰疹、萊姆病,甚至還有埃博拉和非典(SARS)。病毒后疾病通常具有類似慢性疲勞綜合征的表現(xiàn),癥狀包括疲勞、腦霧和勞累后乏力,即在腦力或體力活動(dòng)后癥狀加重。

今年春季在丹麥哥本哈根舉行的歐洲臨床微生物學(xué)與傳染病大會(huì)上發(fā)表的一份研究報(bào)告顯示,流感病毒后疾病和長(zhǎng)新冠的發(fā)生率似乎相當(dāng)。研究人員對(duì)數(shù)千名經(jīng)實(shí)驗(yàn)室確診患有流感或新冠的成年人進(jìn)行了為期12周的跟蹤調(diào)查。12周后,21%的新冠患者癥狀持續(xù)存在,23%的流感患者癥狀也持續(xù)存在。在這兩組人群中,有 4% 的人癥狀嚴(yán)重,影響了日常生活。研究人員總結(jié)說(shuō),長(zhǎng)新冠的病例數(shù)看起來(lái)比長(zhǎng)流感更多,那是因?yàn)樾鹿诒攘鞲懈R?jiàn)。

根據(jù) 2022 年 10 月發(fā)表在《免疫學(xué)前沿》雜志上的一項(xiàng)研究,一些專家推測(cè),至少有一些長(zhǎng)新冠病例是由于 SARS-CoV-2 病毒重新激活了人體以前曾戰(zhàn)斗過(guò)的其他病毒庫(kù),從而導(dǎo)致了慢性疲勞綜合癥。研究人員發(fā)現(xiàn),皰疹病毒(如愛(ài)潑斯坦-巴氏病毒,單核細(xì)胞增多癥的幕后推手之一)在曾經(jīng)患有新冠的人體內(nèi)循環(huán)。在慢性疲勞綜合征患者身上,抗體反應(yīng)更加強(qiáng)烈,這表明免疫系統(tǒng)正在努力對(duì)抗揮之不去的病毒。

愛(ài)潑斯坦-巴氏病毒等病原體可能正是慢性疲勞綜合征(又稱肌痛性腦脊髓炎)的罪魁禍?zhǔn)?。(?cái)富中文網(wǎng))

譯者:珠珠

GETTY IMAGES

Have you ever had a cold you just couldn’t shake for weeks—one that definitely wasn’t COVID?

“Long COVID”—lingering symptoms after a SARS-CoV-2 infection that can last for weeks, months, or even years—is a thing.

“Long cold” may be a thing, too.

That’s according to a new study released Friday by Queen Mary University of London, published in The Lancet’s EClinical Medicine. Researchers asked hundreds of recently ill patients who had been recovering for four weeks or longer what symptoms they were experiencing. Some had recently had COVID, and others had recently had one of a number of other another acute respiratory infections, which researchers generalized as a “cold.” Those conditions included:

? Pneumonia

? Flu

? Bronchitis

? Tonsillitis

? Pharyngitis

? Ear infection

? Common cold

Some of the most common symptoms in patients who had recently experienced an acute respiratory infection included:

? Cough

? Stomach pain

? Diarrhea

And some of the most common symptoms in patients who had recently experienced COVID included:

? Problems with taste or smell

? Lightheadedness or dizziness

Otherwise, the lingering symptoms of both were largely the same, and included:

? Stomach problems

? Muscle or joint pain

? Sleep problems

? Memory problems

? Difficulty concentrating

“Our findings shine a light not only on the impact of long COVID on people’s lives, but also other respiratory infections,” Giulia Vivaldi—a statistician and epidemiologist at Queen Mary University of London and lead researcher on the study—said in a news release about it. “A lack of awareness—or even the lack of a common term—prevents both reporting and diagnosis of these conditions.”

“As research into long COVID continues, we need to take the opportunity to investigate and consider the lasting effects of other acute respiratory infections.”

Those who are more severely ill during their infection tend to more frequently report long-term symptoms. Otherwise, research is ongoing to figure out just why some develop “l(fā)ong” illnesses and others don’t.

Post-viral illnesses share similarities

Long COVID is a post-viral illness that occurs after infection with COVID. Also known as PASC, or post-acute sequelae of COVID, it’s typically defined as new symptoms that develop after infection and persist for at least four weeks—often for months, and sometimes for years.

Similar post-viral illnesses can occur with other viruses, too, like the flu, herpes, Lyme disease—and even Ebola and SARS. Post-viral illnesses often have a chronic fatigue syndrome-like presentation, with symptoms like fatigue, brain fog, and post-exertional malaise, in which symptoms get worse after mental or physical activity.

Post-viral illness from the flu and long COVID seem to occur at similar rates, according to research presented this spring at the European Congress of Clinical Microbiology & Infectious Diseases in Copenhagen, Denmark. For 12 weeks, researchers followed thousands of adults with lab-confirmed flu or COVID. Twelve weeks out, 21% of those who had been sick with COVID had continuing symptoms, and 23% of those had been sick with the flu did as well. In both groups, 4% of participants had severe symptoms that they said impacted their daily lives. Long COVID is reportedly more common because COVID is more common than the flu, researchers concluded.

Some experts speculate that at least some long COVID cases are the result of the SARS-CoV-2 virus reactivating reservoirs of other viruses a person has previously battled, potentially leading to symptoms of chronic fatigue syndrome, according to an October 2022 study published in the journal Frontiers in Immunology. Researchers found herpes viruses like Epstein-Barr, one of the drivers behind mono, circulating in patients who had experienced COVID. In patients with chronic fatigue syndrome, antibody responses were stronger, signaling an immune system struggling to fight off the lingering viruses.

Pathogens like Epstein-Barr virus have been named as likely culprits behind chronic fatigue syndrome, also known as myalgic encephalomyelitis.

財(cái)富中文網(wǎng)所刊載內(nèi)容之知識(shí)產(chǎn)權(quán)為財(cái)富媒體知識(shí)產(chǎn)權(quán)有限公司及/或相關(guān)權(quán)利人專屬所有或持有。未經(jīng)許可,禁止進(jìn)行轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像等任何使用。
0條Plus
精彩評(píng)論
評(píng)論

撰寫(xiě)或查看更多評(píng)論

請(qǐng)打開(kāi)財(cái)富Plus APP

前往打開(kāi)
熱讀文章
日韩精品爆乳高清在线观看视频| 永久免费毛片在线播放| 久久精品女人天堂AV麻| 国产乱色国产精品免费视频| 网曝国产精品日韩亚洲综合| 久久久久久国产精品mv| 久久国产AVJUST麻豆av天堂电影网| 久久久久噜噜噜亚洲熟女综合| 99久久精品免费看国产| 精品人妻潮喷久久久又裸又黄| 无码区国产区在线播放| 国产精品第二页在线播放| 亚洲欧美日韩久久精品| 欧美贵妇贵妇系列| AV在线高清高跟丝袜观看| 视频一区二区三区欧美国产剧情| 92午夜少妇极品福利无码电影| а√最新版天堂资源在线| 亚洲精品无码AV中文字幕| 亚洲天堂国产成人在线黄色| 玩弄人妻少妇500系列视频| 久久国产成人午夜av影院| 久久精品国产亚洲AV无码麻豆| 一本之道在线播放dvd国产| 亚洲日本一线产区和二线| 国产精品久久毛片免播| 欧美日韩综合精品一区二区| 99在线精品视频免费| 精品.18岁末年禁止欢观看在线a 日本一区二区在线看| 精品久久久久久无码中文字幕一区| 超碰高清熟女一区二区| 国产无人区卡一卡二卡三乱码网站| 国产亚洲精品美女久久久| 色悠悠久久久综合88| 国色天香视频免费高清在线| 欧美黑人粗暴多交高潮水最多| 久久精品亚洲青青草原| 久久AV无码精品人妻系列| 人妻中文字幕无码系列| 国产av午夜精品一区二区入口| 1080P 国产麻豆剧传媒精品国产AV|