成人小说亚洲一区二区三区,亚洲国产精品一区二区三区,国产精品成人精品久久久,久久综合一区二区三区,精品无码av一区二区,国产一级a毛一级a看免费视频,欧洲uv免费在线区一二区,亚洲国产欧美中日韩成人综合视频,国产熟女一区二区三区五月婷小说,亚洲一区波多野结衣在线

首頁 500強 活動 榜單 商業(yè) 科技 領導力 專題 品牌中心
雜志訂閱

馬斯克要求員工變成工作狂,結果可能適得其反

CHLOE BERGER
2024-01-08

被迫熬夜的員工,實際上工作效率更低。

文本設置
小號
默認
大號
Plus(0條)

圖片來源:MASKOT—GETTY IMAGES

加班在美國的文化中已經(jīng)根深蒂固,人們一直用加班來表現(xiàn)對工作的重視程度、爭取發(fā)展機會或者取悅嚴厲的老板。成為工作狂,被描述成一種備受領導者稱贊的高尚的職業(yè)道德,這可能是美國人清教徒祖先遺留下來的一種理念。

以埃隆·馬斯克為例。馬斯克號稱曾在特斯拉(Tesla)工廠里過夜。他后來在Twitter鼓勵員工效仿他的做法,命令員工“高強度長時間工作”。高盛(Goldman Sachs)曾因為高強度的100小時工作周政策遭到抨擊,之后,高盛CEO蘇德巍允許員工在周六休息,但他表示,“多付出一些努力”能夠帶來很大改變。

但隨著年輕人反對奮斗文化和重視工作-生活平衡,加班的價值遭到了質(zhì)疑?,F(xiàn)在,團隊通信平臺Slack告訴你,除非你自己真得想要加班,否則工作到深夜毫無用處。

Slack對10,300名員工的調(diào)查發(fā)現(xiàn),超過三分之一(37%)員工表示他們每周至少會有一次加班。有受訪者表示之所以加班,是因為他們想要這樣做,目的是為了做完未完成的任務或者爭取發(fā)展的機會。超過一半(54%)受訪者卻是不得不加班。

迫使員工加班會形成一種悖論,讓員工工作效率低下。據(jù)Slack統(tǒng)計,員工感覺被雇主逼迫加班時,其工作時間的效率會下降20%。被迫加工的員工感覺工作相關壓力和職業(yè)倦怠的比例,比正常朝九晚五工作的上班族高一倍以上,而且他們的工作滿意度更低。

Slack調(diào)查發(fā)現(xiàn),另一方面,下班后自愿加班的員工,工作效率和幸福感評分略高,而且他們并沒有像被迫加班的上班族一樣,抱怨加班對他們造成了太多負面影響。

諷刺的是,馬斯克和蘇德巍等高管們執(zhí)著于強迫員工在晚上和周末加班以提高工作效率的做法,將會適得其反,降低員工的工作滿意度和工作效率。

自主權至關重要

一些老板和高管由于不了解新的工作方式,并且擔心近在眼前的經(jīng)濟衰退,因此在疫情爆發(fā)之后,他們對提高效率產(chǎn)生了一種偏執(zhí),并開始跟蹤遠程辦公的下屬們的一舉一動。員工居家辦公和在現(xiàn)場辦公,哪種方式效率更高,目前仍沒有定論,但有一點可以確定,那就是沒有人喜歡被他人指手畫腳。

研究發(fā)現(xiàn),工作場所監(jiān)控讓員工的工作效果更差,而且更有可能辭職。這對于老板和員工而言都是在浪費時間,因為員工會開始“高效表演”,在完成自己的任務之后,花時間讓自己看起來很忙碌,從而取悅警惕的老板。

當員工感覺自己被強迫工作的時候效率更低,這是有道理的。大多數(shù)受訪者對Slack表示,他們在工作時間的效率更高(70%),其中包括被迫加班和不加班的受訪者。但被迫加班的受訪者表示完成任務的能力會因為“相互抵觸的優(yōu)先任務”受到影響的比例,比正常下班的受訪者高50%。

與所有人一樣,員工希望能夠獲得自主權。Dropbox CEO德魯·休斯頓最近對《財富》雜志表示,需要記住的是,“讓員工有選擇權。他們并不是受支配的資源?!?/p>

事實上,更好的做法是讓員工可以在一定程度上自由安排自己的時間。Slack調(diào)查發(fā)現(xiàn),一半辦公室職員表示他們很少或從來不休息,與正常休息的員工相比,他們的職業(yè)倦怠程度更高,工作-生活平衡更糟糕,而且工作效率更低。最后,讓員工自由選擇完成工作的時間和方式,似乎可以讓他們更好完成自己的工作。(財富中文網(wǎng))

譯者:劉進龍

審校:汪皓

加班在美國的文化中已經(jīng)根深蒂固,人們一直用加班來表現(xiàn)對工作的重視程度、爭取發(fā)展機會或者取悅嚴厲的老板。成為工作狂,被描述成一種備受領導者稱贊的高尚的職業(yè)道德,這可能是美國人清教徒祖先遺留下來的一種理念。

以埃隆·馬斯克為例。馬斯克號稱曾在特斯拉(Tesla)工廠里過夜。他后來在Twitter鼓勵員工效仿他的做法,命令員工“高強度長時間工作”。高盛(Goldman Sachs)曾因為高強度的100小時工作周政策遭到抨擊,之后,高盛CEO蘇德巍允許員工在周六休息,但他表示,“多付出一些努力”能夠帶來很大改變。

但隨著年輕人反對奮斗文化和重視工作-生活平衡,加班的價值遭到了質(zhì)疑?,F(xiàn)在,團隊通信平臺Slack告訴你,除非你自己真得想要加班,否則工作到深夜毫無用處。

Slack對10,300名員工的調(diào)查發(fā)現(xiàn),超過三分之一(37%)員工表示他們每周至少會有一次加班。有受訪者表示之所以加班,是因為他們想要這樣做,目的是為了做完未完成的任務或者爭取發(fā)展的機會。超過一半(54%)受訪者卻是不得不加班。

迫使員工加班會形成一種悖論,讓員工工作效率低下。據(jù)Slack統(tǒng)計,員工感覺被雇主逼迫加班時,其工作時間的效率會下降20%。被迫加工的員工感覺工作相關壓力和職業(yè)倦怠的比例,比正常朝九晚五工作的上班族高一倍以上,而且他們的工作滿意度更低。

Slack調(diào)查發(fā)現(xiàn),另一方面,下班后自愿加班的員工,工作效率和幸福感評分略高,而且他們并沒有像被迫加班的上班族一樣,抱怨加班對他們造成了太多負面影響。

諷刺的是,馬斯克和蘇德巍等高管們執(zhí)著于強迫員工在晚上和周末加班以提高工作效率的做法,將會適得其反,降低員工的工作滿意度和工作效率。

自主權至關重要

一些老板和高管由于不了解新的工作方式,并且擔心近在眼前的經(jīng)濟衰退,因此在疫情爆發(fā)之后,他們對提高效率產(chǎn)生了一種偏執(zhí),并開始跟蹤遠程辦公的下屬們的一舉一動。員工居家辦公和在現(xiàn)場辦公,哪種方式效率更高,目前仍沒有定論,但有一點可以確定,那就是沒有人喜歡被他人指手畫腳。

研究發(fā)現(xiàn),工作場所監(jiān)控讓員工的工作效果更差,而且更有可能辭職。這對于老板和員工而言都是在浪費時間,因為員工會開始“高效表演”,在完成自己的任務之后,花時間讓自己看起來很忙碌,從而取悅警惕的老板。

當員工感覺自己被強迫工作的時候效率更低,這是有道理的。大多數(shù)受訪者對Slack表示,他們在工作時間的效率更高(70%),其中包括被迫加班和不加班的受訪者。但被迫加班的受訪者表示完成任務的能力會因為“相互抵觸的優(yōu)先任務”受到影響的比例,比正常下班的受訪者高50%。

與所有人一樣,員工希望能夠獲得自主權。Dropbox CEO德魯·休斯頓最近對《財富》雜志表示,需要記住的是,“讓員工有選擇權。他們并不是受支配的資源?!?/p>

事實上,更好的做法是讓員工可以在一定程度上自由安排自己的時間。Slack調(diào)查發(fā)現(xiàn),一半辦公室職員表示他們很少或從來不休息,與正常休息的員工相比,他們的職業(yè)倦怠程度更高,工作-生活平衡更糟糕,而且工作效率更低。最后,讓員工自由選擇完成工作的時間和方式,似乎可以讓他們更好完成自己的工作。(財富中文網(wǎng))

譯者:劉進龍

審校:汪皓

Working after hours has long been ingrained in American culture as a way to show how much you care about your job, to get ahead, or to appease an intense boss. Being a workaholic is often painted as a virtuous work ethic praised by leaders, a likely vestige of our Puritan roots.

Consider Elon Musk, who claimed to have once slept overnight at the Tesla factory. He’s since gone on record for encouraging similar behavior at Twitter, ordering employees to work “l(fā)ong hours at high intensity.” And after getting some flack for the company’s intense 100-hour workweeks, Goldman Sachs CEO David Solomon allowed bankers to take Saturdays off but noted that going the “extra mile” can make a big difference.

But as younger generations push back against hustle culture and assert the importance of work-life balance, the value of working overtime has been thrown into question. Now, team messaging platform Slack is here to tell you there’s no use in burning the midnight oil—unless you actually want to.

Surveying more than 10,300 employees globally, Slack found that more than a third (37%) of employees said they work after hours at least once a week. Some claim to do so because they want to, perhaps to catch up on lost tasks or get ahead. More than half (54%) do so because they feel they have to.

But pressuring employees to stay late creates a paradox that makes them less effective—workers who felt compelled by their employer to stay after hours reported 20% lower productivity throughout the day, according to Slack. They also reported more than double work-related stress and burnout, as well as lower levels of satisfaction with their jobs, than their counterparts who clock in a normal nine-to-five.

Those who work of their own accord during post-work hours, on the other hand, actually have slightly greater productivity and wellness scores, per Slack, and don’t report the same amount of negative impact that their pressured-to-work peers do.

Perhaps, then, executives’ fixation on forcing productivity in the form of long nights and weekends (in the manner of Musk and Solomon) is set to backfire, creating a more dissatisfied and therefore ironically less productive workforce.

All about autonomy

Some bosses and executives, struggling to understand how the new way of work would look and worried about an impending recession, developed productivity paranoia after the pandemic hit and began tracking their remote workers’ every move. The verdict is still out on whether employees are more productive while working from home or at the office, but one thing is for sure—no one likes being told what to do.

Research finds that workplace surveillance makes people worse at their jobs and more likely to quit. It’s a time suck on both ends, as workers start to engage in “productivity theater,” spending the time to appease their watchful bosses by making it look like they’re busy after they’ve finished their tasks.

It makes sense, then, that employees would also be less productive when they feel they’re forced to work. Most employees—both those who feel obligated to work after hours and those who don’t—told Slack they’re productive during the day (70%). But the former group is 50% more likely to report that their ability to complete tasks is deterred by “competing priorities” than those who leave at a normal time.

In the end, employees, like anyone, appreciate being treated with autonomy. What’s crucial to remember is that “employees have options,” Drew Houston, CEO of Dropbox, recently told Fortune. “They’re not resources to control.”

In fact, it’s better to give employees some free time in their schedule. Half of all office workers say they rarely or never take a break, reporting greater levels of burnout, worse work-life balance, and poorer productivity than those who do, per Slack. Ultimately, giving workers the power of choice in when and how they get their work to done seems to make them better at their job.

財富中文網(wǎng)所刊載內(nèi)容之知識產(chǎn)權為財富媒體知識產(chǎn)權有限公司及/或相關權利人專屬所有或持有。未經(jīng)許可,禁止進行轉(zhuǎn)載、摘編、復制及建立鏡像等任何使用。
0條Plus
精彩評論
評論

撰寫或查看更多評論

請打開財富Plus APP

前往打開
熱讀文章
欧美日韩精品视频一区二区三区| 亚洲精品无码伊人久久| 国产清纯美女遭强到高潮| 无码熟熟妇丰满人妻PORN| 亚洲午夜国产精品无码老牛影视| 成人国产亚洲精品A区天堂| 亚洲AV成人无码国产一区二区| 天天躁狠狠躁狠狠躁性色av| 18禁无遮挡羞羞污污污污网站| 日本精品精品一二区一本到| 放荡大屁股少妇高潮喷水| 91香蕉亚洲精品人人影视| 国产三级国AV麻豆| 亚洲美女ZOZO精品毛片| 亚洲AV无码专区一级婬片毛片| 第一亚洲中文久久精品无码| 无码午夜人妻一区二区三区不卡视频| 亚洲乱码国产一区三区久久午夜无码鲁丝片| 国产性猛交╳XXX乱大交| 午夜av精品一区二区三区| 无码AⅤ精品影院亚洲AV无码成人专区片在线观看| 无码专区无码专区视频网址| 国产高清国内精品福利| А√天堂资源官网在线资源| 高清不卡毛片免费观看| 国色一卡2卡二卡4卡乱码| 国产精品亚洲第一区在线观看| 成人午夜a级毛片免费| 久久精品欧美一区二区三区不卡| 欧美va国产va在线观看| 四虎影视久久久免费| 抱姝姝a片亚洲综合久久国产| 麻豆国产VA免费精品高清在线,| 狠狠综合久久AV一区二区三区| 99久久国产综合精品五月天喷水| 亚洲精久久久久久无码| 久热中文字幕在线精品首页| 欧美激情一区二区三区| 久久精品中文无码资源站| 最新欧美国产亚洲一区二区三区精品久久久| 小仙女粉嫩高潮白浆在线看视频|