過度自信可能是管理者最大的致命弱點(diǎn)。
來自哈佛大學(xué)肯尼迪政治學(xué)院(Harvard Kennedy School)、哥德堡大學(xué)(University of Gothenburg)、華威大學(xué)(University of Warwick)和拉合爾管理科學(xué)大學(xué)(Lahore University of Management Sciences)的研究人員,研究了通過自我推銷或外部提拔晉升至管理崗位對(duì)晉升者工作表現(xiàn)和領(lǐng)導(dǎo)能力的影響。研究發(fā)現(xiàn),由于自負(fù),特別是在社交技能方面的過度自信,通過自我推銷晉升的管理者表現(xiàn)較差。
盡管外向和自信等特質(zhì)在想要成為領(lǐng)導(dǎo)者的人中受到高度評(píng)價(jià),并且確有其合理性,但研究發(fā)現(xiàn)這些特質(zhì)也可能成為管理者的盲點(diǎn)。因此,高管應(yīng)當(dāng)采取全面的方式來提拔管理者,并考慮那些尚未主動(dòng)提出申請(qǐng)的候選人。至于潛在的管理者,他們應(yīng)當(dāng)意識(shí)到過度自信可能會(huì)限制他們的視野,從而影響其領(lǐng)導(dǎo)表現(xiàn)。
該研究將555名管理者分為兩組:一組是主動(dòng)表示有意成為管理者的人,另一組則是被告知將成為管理者的人。然后,這些管理者被要求帶領(lǐng)四個(gè)不同的三人小組,在三小時(shí)內(nèi)解決一系列難題。
解決難題后,這些管理者對(duì)自身的表現(xiàn)進(jìn)行了評(píng)價(jià)。在自我推銷型管理者中,有55%認(rèn)為他們的表現(xiàn)比參與研究的所有管理者“更好”或“好得多”,但實(shí)際上,他們的表現(xiàn)不如被隨機(jī)選中的管理者。然而,隨機(jī)選中的管理者當(dāng)中,只有38%認(rèn)為自己的表現(xiàn)比其他人“更好”或“好得多”。
研究發(fā)現(xiàn),與那些自我推銷、對(duì)自己的領(lǐng)導(dǎo)能力過于自信的管理者相比,隨機(jī)選中的管理者在讀懂他人和社交技能方面表現(xiàn)更好。
該研究的下一步是將其應(yīng)用到實(shí)際工作中,以檢驗(yàn)其對(duì)管理表現(xiàn)的預(yù)測(cè)能力,并與公司可能使用的其他管理者評(píng)估方法進(jìn)行比較,如360度評(píng)估和其他表現(xiàn)指標(biāo)。
本研究的通訊作者、哈佛大學(xué)肯尼迪政治學(xué)院技能實(shí)驗(yàn)室研究主任本·韋德曼表示,典型的管理者選拔過程存在不足,充滿偏見,因?yàn)轭I(lǐng)導(dǎo)者往往任命與自己相似的人,或者錯(cuò)誤地認(rèn)為那些渴望成為管理者的人會(huì)成為好的領(lǐng)導(dǎo)者,但事實(shí)并非如此。
韋德曼表示:“如果人們能夠更廣泛地篩選候選人,并進(jìn)行全面的技能評(píng)估,以前瞻性的方式發(fā)現(xiàn)潛在的優(yōu)秀管理者,這將是朝著正確方向邁出的一步?!?他認(rèn)為,提拔管理者的更好標(biāo)準(zhǔn)是尋找那些具備出色經(jīng)濟(jì)決策能力的人,例如能夠合理分配時(shí)間和團(tuán)隊(duì)資源。(財(cái)富中文網(wǎng))
譯者:郝秀
審校:汪皓
過度自信可能是管理者最大的致命弱點(diǎn)。
來自哈佛大學(xué)肯尼迪政治學(xué)院(Harvard Kennedy School)、哥德堡大學(xué)(University of Gothenburg)、華威大學(xué)(University of Warwick)和拉合爾管理科學(xué)大學(xué)(Lahore University of Management Sciences)的研究人員,研究了通過自我推銷或外部提拔晉升至管理崗位對(duì)晉升者工作表現(xiàn)和領(lǐng)導(dǎo)能力的影響。研究發(fā)現(xiàn),由于自負(fù),特別是在社交技能方面的過度自信,通過自我推銷晉升的管理者表現(xiàn)較差。
盡管外向和自信等特質(zhì)在想要成為領(lǐng)導(dǎo)者的人中受到高度評(píng)價(jià),并且確有其合理性,但研究發(fā)現(xiàn)這些特質(zhì)也可能成為管理者的盲點(diǎn)。因此,高管應(yīng)當(dāng)采取全面的方式來提拔管理者,并考慮那些尚未主動(dòng)提出申請(qǐng)的候選人。至于潛在的管理者,他們應(yīng)當(dāng)意識(shí)到過度自信可能會(huì)限制他們的視野,從而影響其領(lǐng)導(dǎo)表現(xiàn)。
該研究將555名管理者分為兩組:一組是主動(dòng)表示有意成為管理者的人,另一組則是被告知將成為管理者的人。然后,這些管理者被要求帶領(lǐng)四個(gè)不同的三人小組,在三小時(shí)內(nèi)解決一系列難題。
解決難題后,這些管理者對(duì)自身的表現(xiàn)進(jìn)行了評(píng)價(jià)。在自我推銷型管理者中,有55%認(rèn)為他們的表現(xiàn)比參與研究的所有管理者“更好”或“好得多”,但實(shí)際上,他們的表現(xiàn)不如被隨機(jī)選中的管理者。然而,隨機(jī)選中的管理者當(dāng)中,只有38%認(rèn)為自己的表現(xiàn)比其他人“更好”或“好得多”。
研究發(fā)現(xiàn),與那些自我推銷、對(duì)自己的領(lǐng)導(dǎo)能力過于自信的管理者相比,隨機(jī)選中的管理者在讀懂他人和社交技能方面表現(xiàn)更好。
該研究的下一步是將其應(yīng)用到實(shí)際工作中,以檢驗(yàn)其對(duì)管理表現(xiàn)的預(yù)測(cè)能力,并與公司可能使用的其他管理者評(píng)估方法進(jìn)行比較,如360度評(píng)估和其他表現(xiàn)指標(biāo)。
本研究的通訊作者、哈佛大學(xué)肯尼迪政治學(xué)院技能實(shí)驗(yàn)室研究主任本·韋德曼表示,典型的管理者選拔過程存在不足,充滿偏見,因?yàn)轭I(lǐng)導(dǎo)者往往任命與自己相似的人,或者錯(cuò)誤地認(rèn)為那些渴望成為管理者的人會(huì)成為好的領(lǐng)導(dǎo)者,但事實(shí)并非如此。
韋德曼表示:“如果人們能夠更廣泛地篩選候選人,并進(jìn)行全面的技能評(píng)估,以前瞻性的方式發(fā)現(xiàn)潛在的優(yōu)秀管理者,這將是朝著正確方向邁出的一步。” 他認(rèn)為,提拔管理者的更好標(biāo)準(zhǔn)是尋找那些具備出色經(jīng)濟(jì)決策能力的人,例如能夠合理分配時(shí)間和團(tuán)隊(duì)資源。(財(cái)富中文網(wǎng))
譯者:郝秀
審校:汪皓
Overconfidence can be a manager’s biggest downfall.
Researchers from Harvard Kennedy School, the University of Gothenburg, the University of Warwick, and the Lahore University of Management Sciencesexamined how advancing to a managerial position through either self-promotion or external promotion affects the promotee’s job performance and leadership ability. The study found that managers who are self-promoted perform worse due to hubris, especially over their social skills.
While traits like extraversion and self-confidence increase are lauded among those who want to become leaders—and for good reason—the study found that they can also create a blindspot for managers. As a result, C-suite leaders should take a holistic approach to promoting managers and consider those who have yet to raise their hand for the role. As for could-be managers, they should be mindful of how their confidence can narrow their vision and hamper their leadership performance.
The study split 555 managers into two groups: those who proactively expressed interest in becoming managers and those who were told they would become managers. Managers were then asked to lead four different teams of three to solve puzzles over three hours.
After completing the puzzles, managers rated how well they felt they performed. Fifty-five percent of self-promoted managers described their performance as “better” or “much better” than all managers participating in the study, but in actuality they performed worse than lottery managers. Only 38% of lottery managers however rated themselves as “better” or “much better” than their peers.
In examining both groups of people, the study found that lottery managers did a better job at reading other people and had better social skills, in comparison to those who were self-promoted and overconfident in how well they were doing as a leader.
The next step for this research is to bring it into the real world to see the extent to which the study is predictive of managerial performance, measuring it against other ways in which companies might assess their managers, such as their 360 reviews and other performance metrics.
Ben Weidmann, corresponding author for this study and director of research at Harvard Kennedy School’s Skills Lab, says the typical management selection is suboptimal and riddled with biases because leaders often appoint managers with whom they share similarities or they erroneously believe that those who are eager to be managers make for good leaders; that isn’t the case.
“I think it would be a step in the right direction if people were able to cast the net much more widely and do these broad skill assessments to see prospectively who might be good managers,” Weidmann says. A better metric for promoting managers, he says, is to seek out individuals who display strong economic decision-making skills, such as their ability to smartly allocate time and team resources.