當(dāng)代最偉大的12位企業(yè)家
6. 霍華德?舒爾茨 公司名稱:星巴克 銷(xiāo)售額:117億美元 市值:400億美元 員工人數(shù):149,000 建議:不斷挑戰(zhàn)傳統(tǒng)。 ????這次經(jīng)濟(jì)衰退最困難的時(shí)期,很多分析師和媒體專(zhuān)家都認(rèn)為星巴克(Starbucks)成了消費(fèi)習(xí)慣改變的犧牲品。闊別星巴克八年后、2008年初再次出任首席執(zhí)行官的霍華德?舒爾茨對(duì)此卻并不認(rèn)同。 ????舒爾茨重返星巴克的時(shí)候,公司的利潤(rùn)和營(yíng)收都在下降。股價(jià)跌得非常厲害,以至于他都擔(dān)心公司可能會(huì)被收購(gòu)。當(dāng)時(shí),星巴克早已是一個(gè)超越自有消費(fèi)人群的品牌。舒爾茨的做法是企業(yè)創(chuàng)始人很少會(huì)做,但所有偉大的企業(yè)家常常要做的:他給星巴克帶來(lái)了財(cái)務(wù)紀(jì)律、盈利效率以及返璞歸真。 ????增長(zhǎng)和成功掩蓋了很多錯(cuò)誤,導(dǎo)致了巨大的浪費(fèi)。例如,這家全球最大的印度茶拿鐵供應(yīng)商當(dāng)時(shí)每年光是將多出來(lái)的蒸牛奶倒入下水道這一項(xiàng)就要浪費(fèi)幾千萬(wàn)美元。在牛奶壺內(nèi)放一個(gè)鋸齒狀內(nèi)環(huán),幫助調(diào)咖啡者掌握一杯拿鐵應(yīng)使用多少牛奶,星巴克就省下了幾百萬(wàn)美元?!罢l(shuí)也不會(huì)覺(jué)得一個(gè)牛奶壺有啥稀奇,”舒爾茨說(shuō)?!暗谛前涂?,它非常重要?!?/p> ????正如史蒂夫?喬布斯之于蘋(píng)果公司,霍華德?舒爾茨的二度出山拯救了星巴克,使它擺脫了流于平庸的命運(yùn)。而且,重振這個(gè)標(biāo)志性品牌的同時(shí),58歲的舒爾茨也做到了大多數(shù)創(chuàng)始人都難以做到的事情:挑戰(zhàn)傳統(tǒng)。 |
6. Howard Schultz Company: Starbucks Sales: $11.7 billion Market Value: $40 billion Employees: 149,000 Advice: Always challenge the old ways. ????In the darkest days of the Great Recession, many analysts and media pundits had written off Starbucks as an overreaching victim of changing consumer habits. Howard Schultz, who regained his job as CEO in early 2008 after an eight-year hiatus, would have none of it. ????When he returned, Starbucks' profits and revenues were tanking. The stock price had fallen so severely that at one point he feared the company could be taken over. Starbucks had become a brand that had been stretched beyond its demography. But Schultz did what few builders of companies are known to do -- but what all of the greatest entrepreneurs always do: He brought financial discipline, bottom-line efficiency, and a back-to-basics focus to the company. ????Growth and success had covered up a lot of mistakes and led to a tremendous amount of waste. The world's dominant purveyor of chai lattes, for example, had been losing tens of millions of dollars a year by pouring excess steamed milk down the drain. By simply putting a serrated internal ring inside a pitcher to guide how much milk a barista should use for a latte, Starbucks saved millions. "You wouldn't think a steaming pitcher could be sexy," says Schultz. "But it became very sexy at Starbucks." ????As with Steve Jobs at Apple, the second coming of Howard Schultz saved Starbucks from being just another also-ran. And in turning around an iconic brand, Schultz, now 58, demonstrated that he could do what most founders are said not to do: challenge the old way of doing things. |
-
熱讀文章
-
熱門(mén)視頻