沃爾瑪只是美國(guó)公司海外行賄的冰山一角
????許多公司已經(jīng)被處以巨額罰款。去年4月,因違反聯(lián)合國(guó)石油換食品計(jì)劃,強(qiáng)生公司(Johnson & Johnson)上繳了7,800萬美元。2008年,哈里伯頓公司(Haliburton)被指控在尼日利亞建立天然氣加工廠期間,其原先的一個(gè)部門,包括該部門負(fù)責(zé)人,向當(dāng)?shù)毓賳T行賄,為此公司繳納了5.5億美元罰款。在美國(guó)上市的德國(guó)公司西門子(Siemens),也因?yàn)楸恢缚卦谌蚨鄠€(gè)地區(qū)行賄,繳納了8億美元罰款,這是美國(guó)有史以來最大一筆涉及《反海外腐敗法》的罰款。2002年至2010年,美國(guó)依據(jù)《反海外腐敗法》對(duì)公司提起控告的案件從2起增加到了20起。雖然去年下降到16起,但律師表示,美國(guó)政府沒有絲毫松懈的跡象。 ????最近,F(xiàn)CPA專家理查德?卡森在博客中列出了承認(rèn)正在接受調(diào)查的公司名單。他表示:“很明顯,反腐敗將成為近期執(zhí)法的重點(diǎn)。之前,這個(gè)法律領(lǐng)域一直比較模糊。但現(xiàn)在各家大的律師事務(wù)所都有了在這一領(lǐng)域一展身手的機(jī)會(huì)?!?/p> ????多起調(diào)查已歷經(jīng)多年,其中一些最終不了了之。不過在去年,美國(guó)再次發(fā)起了多項(xiàng)調(diào)查。上個(gè)月,高通披露,該公司在一月份得知美國(guó)司法部懷疑其涉嫌違反《反海外腐敗法》,目前正在調(diào)查。有證據(jù)表明,這家電信業(yè)巨頭試圖隱瞞指控的事實(shí)。公司稱2009年底,曾有告密者向高通董事會(huì)舉報(bào)。當(dāng)時(shí)公司對(duì)此進(jìn)行了調(diào)查,但并未發(fā)現(xiàn)不當(dāng)行為。一年后,該公司披露,美國(guó)證監(jiān)會(huì)正在對(duì)其展開調(diào)查。上個(gè)月,公司首次對(duì)投資者公開承認(rèn),指控與賄賂有關(guān)。高通公司對(duì)此未予以評(píng)論。 ????詹姆斯?明茨是一家專門跟蹤FCPA案件的調(diào)查服務(wù)公司負(fù)責(zé)人,他表示:“告密者比以前更加毫不留情。現(xiàn)在,公司普遍會(huì)主動(dòng)報(bào)告違規(guī)現(xiàn)象。我們很久都沒有遇到過像沃爾瑪那樣刻意掩蓋事實(shí)的做法。” ????此外,惠普正在接受美國(guó)政府的調(diào)查,政府懷疑惠普前任員工涉嫌行賄、盜用公款和逃稅,以幫助公司的德國(guó)子公司獲得在俄羅斯的IT合同。據(jù)悉惠普公司員工曾在2001年至2006年期間,向俄羅斯聯(lián)邦首席檢察官辦公室行賄。公司表示,美國(guó)檢察官正在對(duì)公司于2000年在歐洲其他5個(gè)國(guó)家進(jìn)行的交易進(jìn)行調(diào)查。 ????去年夏天,美國(guó)證監(jiān)會(huì)開始調(diào)查美國(guó)迪爾公司在俄羅斯的行賄案。雅芳公司近期撤換首席執(zhí)行官,目前其在中國(guó)的業(yè)務(wù)正在接受調(diào)查。博彩業(yè)巨頭拉斯維加斯金沙集團(tuán)稱,自今年2月份以來,公司因涉嫌違反《反海外腐敗法》一直在接受美國(guó)證監(jiān)會(huì)和司法部的調(diào)查。 ????科氏工業(yè)集團(tuán)旗下的一家歐洲子公司被爆出,為保證公司在印度、非洲和中東地區(qū)的合約,該公司向政府官員等行賄。為此,科氏工業(yè)集團(tuán)辭退了多名員工,其中包括最初在公司負(fù)責(zé)賄賂案調(diào)查的道德規(guī)范經(jīng)理。公司最終以從事不法行為辭退了該部門的所有高管。目前,美國(guó)監(jiān)管部門已經(jīng)介入調(diào)查。 |
????A number of companies have already handed over large fines. Last April, Johnson & Johnson paid $78 million to settle claims that it violated the UN's Oil for Food program. In 2009, Haliburton paid over $550 million to settle claims that officials at a former division, including its head, had bribed officials in Nigeria while building a gas plant there. Bribes at German conglomerate Siemens, which is publicly traded in the U.S., were so pervasive around the world that it was forced to pay $800 million dollars to settle charges - the largest FCPA fine yet. In all, the U.S. government brought 20 cases against companies in 2010 under the bribery law, up from 2 in 2002. The number dipped to 16 last year, but lawyers say there is no sign that the government is letting up. ????"Definitely, anti-corruption has been high up on the enforcement agenda recently," says Richard Cassin, a FCPA expert whose blog produced the list of companies that have disclosed investigations. "This area of law used to be an obscure specialty. Now every big law firm has a practice." ????Many of the investigations are a number of years old, and some many never lead to actual charges. But a number of investigations have been launched in the past year. Last month, Qualcomm disclosed that it learned in January that the Department of Justice was investigating the company for a FCPA violation. And there may be some evidence that telecom giant tried to hide the allegations. The company said a whistle-blower approached the company's board of directors back in late 2009. The company said it investigated the matter, and found no wrong doing. A year later the company disclosed that it was under investigation by the SEC. Last month was the first time it told investors those allegations had to do with bribery. Qualcomm could not be reached for comment. ????"Whistle blowers are more relentless than they used to be," says James Mintz, who heads an investigative services firm that tracks FCPA cases. "These days it has become more common for companies to report. We haven't seen a good old fashion cover up like what appears to have happened at Wal-Mart in a while." ????At Hewlett-Packard, the government is looking into whether former employees engaged in bribery, embezzlement and tax evasion in order to help a former German subsidiary of the company land an IT contract in Russia. The bribes were paid to the General Prosecutor's Office of the Russian Federation and may have gone on for 5 years from 2001 to 2006. The company said U.S. investigators are also looking at deals the company struck in 5 other European countries dating back to 2000. ????Last summer, the SEC began investigating Deere for allegations of bribery in Russia. Avon, which recently pushed out its long-time chief executive, is being investigated for its dealings in China. Casino giant Las Vegas Sands says it has been under investigation since February by the SEC and the DOJ for possible FCPA violations. ????A European subsidiary of Koch Industries reportedly bribed government officials and others to secure contracts in India, Africa and the Middle East. Koch fired several employees, including the ethics manager who was initially in charge of the company's investigation into the bribes. The company eventually cleared all of the senior level executives of the division of wrong doing. U.S. regulators are investigating. |
-
熱讀文章
-
熱門視頻