高管也要常流汗
????這話聽起來有些道理。為了激勵自己認真鍛煉,人們得想得長遠一點。脫去代表身份的商務便裝,換上不起眼的運動服,做好喘不過氣來的準備。唯一能驅使你去這么做的原因就是你明白鍛煉的好處,端起來講,鍛煉當天會讓人精力充沛,長期來講,更會讓人擁有令人艷羨的肌肉和體形。 ????我們都知道,商業(yè)世界里充滿了你死我活的斗爭。為斗爭所做的準備越充分,我們的成功機會就越大。 |
????It makes sense. To harness the motivation to buckle down and sweat, you've got to think long-term. You've got to shed the security of your corporate casual gear, don your less-flattering workout clothes, and prepare to be out of breath for a while. The only way to do it is to know that it will pay off later in the day with more energy post workout, and also long-term, with physical attributes like, say, some good-looking muscle tone. ????As we all know, it's rough out there in the business world. The more we can do to survive a good ass-kicking, the better. |