“我得到過(guò)的最好建議”精選集
戴維·博伊斯 超級(jí)律師,Boies Schiller & Flexner的創(chuàng)始人 ????“先聽(tīng)再說(shuō),”我13歲時(shí)父親就對(duì)我說(shuō)?!叭魏沃档脤?duì)話的人都值得被傾聽(tīng)?!焙玫慕ㄗh,真正被采納往往需要一段時(shí)間。我可以理解,如果我想了解某一個(gè)課題,需要注意聆聽(tīng)老師或任何有專(zhuān)門(mén)知識(shí)的人講述。但我過(guò)去總是認(rèn)為,我比跟我談話的人懂得更多(有時(shí)確實(shí)是這樣)。 ????后來(lái),我逐漸意識(shí)到幾乎每個(gè)人都會(huì)有一些知識(shí)、真知灼見(jiàn)或經(jīng)歷是我所不曾有過(guò)的,或者可以說(shuō),有些東西,即便說(shuō)的不對(duì),也能觸發(fā)我一天不曾有過(guò)的思考或想法。 ????即便我只想教導(dǎo)、說(shuō)服或誘惑他們,傾聽(tīng)依然重要。當(dāng)我注意傾聽(tīng)時(shí),人們也更愿意聽(tīng)我在說(shuō)什么。 |
David Boies Superlawyer, founder of Boies Schiller & Flexner ????"Try to listen before you speak," my father told me when I was 13. "Anyone who's worth talking to is worth listening to." It was for some time hard advice to take onboard. I could understand listening to a teacher, or anyone with special knowledge, about a subject I was trying to learn. But I often thought I knew more than the person I was speaking with (and occasionally I did). ????Over time I came to understand that almost everyone knows something or has some insight or experience I do not -- or can say something that, even if wrong, triggers a thought or idea I might not otherwise have. ????Even if my only interest in someone was to teach, persuade, or seduce them, listening was still important. People I listen to are more willing to listen to me. |
-
熱讀文章
-
熱門(mén)視頻