財富美國500強國內(nèi)員工的日子也不好過
高管薪酬不好管 ????據(jù)阿拉斯加航空公司遞交給監(jiān)管部門的文件顯示,CEO布拉德利?蒂爾登去年薪酬增長了一倍多,達到500多萬美元。勒夫科維茨稱,其實布拉德利?蒂爾登也清楚底層工人的處境和訴求。公司今年的代理權(quán)公告包含了一份關(guān)于在公司所有權(quán)發(fā)生變化的情況下“限制高管股權(quán)增速過快”的股東提案。但該公司建議股東反對這個要求。 ????沃爾瑪公司遞交給監(jiān)管部門的文件則顯示,CEO邁克?杜克去年年收入超過2,000萬美元。這個零售業(yè)巨頭遞交的文件中還包括,股東要求設(shè)立獨立董事,同時編制“高管薪酬追償年度報告”,希望借此了解杜克是否與公司被指控違反《反海外腐敗法》(FCPA)有關(guān)聯(lián)。不過,公司對這兩個提議都不予支持。 ????麥當勞公司(McDonald's)前CEO詹姆斯?斯金納在2012年擔任CEO的半年時間內(nèi)就賺取了超過2,700萬美元的收入,而現(xiàn)任CEO唐納德?湯普森自7月1日上任后半年時間內(nèi)獲得的薪酬是1,300萬美元,意味著這家公司支付CEO年薪總計超過了4,000萬美元。公司今年有兩份關(guān)于高管薪酬和一份關(guān)于人權(quán)保護的股東提案,其中一項提案依據(jù)《多德?弗蘭克金融監(jiān)管法案》(Dodd-Frank Act)請求公司將CEO與普通員工的薪酬進行對比,同時發(fā)布一份報告【美國證券交易委員會(SEC)似乎一直故意拖延落實這一條款】。但公司董事會否決了所有這些來自股東的提案。 ????阿拉斯加航空公司的股東提案只獲得了41%的支持率,麥當勞的股東也未能爭取到使提案得以通過的大多數(shù)支持票,而沃爾瑪?shù)墓蓶|投票尚未舉行。Mine the Gap是英國一家專門對企業(yè)用工做法和供應(yīng)鏈狀況等方面提供社會審計服務(wù)的公司。該公司聯(lián)席創(chuàng)始人斯圖亞特?肖一針見血地指出了各大公司的問題:“消費者在權(quán)衡企業(yè)品牌的生態(tài)和道德資歷,員工也在掂量他們的價值觀與公司的品牌是否契合。”企業(yè)在與大勢所趨背道而馳的道路上還能撐多久? |
Struggling efforts to rein in executive pay ????Alaska Airlines CEO Brad Tilden, who Levkovitz says knows of workers' concerns, saw his pay more than double to over $5 million last year, according to company filings. Its proxy this year included a shareholder proposal to limit "acceleration of executive equity" if the company has a change in ownership. The company recommended shareholders oppose the requirement. ????Wal-Mart CEO Mike Duke earned over $20 million last year, according to its company filings. The giant retailer's filing this year includes shareholder requests for an independent chair and an "annual report on recoupment of executive pay" so shareholders could, for example, know whether Duke was dinged related to the company's alleged FCPA violations. The company opposes both measures. ????At McDonald's, former CEO James Skinner made over $27 million for the six months in 2012 he was chief executive, and current CEO Donald Thompson made $13 million for his six months beginning July 1, for a total annual CEO pay exceeding $40 million. The company had two shareholder proposals this year on executive pay and one on human rights. One of the proposals requested McDonald's to produce a report comparing CEO to worker pay, a requirement under Dodd-Frank that the SEC has been dragging its feet on. The board opposed all of the shareholder requests. ????The shareholder proposal at Alaska Airline (ALK) won 41% of the vote, and McDonald's shareholders did not muster a majority vote to get any of their proposals approved. The Wal-Mart vote is pending. Stuart Shaw, co-founder of Mine the Gap, a U.K. firm that provides social (i.e. labor and supply chain) audits of firms, puts it well to companies: "Consumers are weighing up the eco and ethical credentials of your brand," and "employees are also weighing up whether your brand connects with their values." How long can companies resist these trends? |
-
熱讀文章
-
熱門視頻