瑞士悲?。簝晌籆EO為何相繼自殺
????7月初,斯洛特曾告訴他的好友,他必須立刻離開瑞士電信,他要去阿爾卑斯5,000英尺的高峰。他登記入住了Guarda Val Lenzerheide酒店(登山愛好者的最愛),還進行了為期一周的山地騎行。然后,他在位于策馬特的度假住宅和孩子們度過了一周。等他把孩子送到前妻家回到自己家里,他發(fā)現(xiàn)家里已經(jīng)人去樓空,他的女朋友離開了他。第二天早上,女傭發(fā)現(xiàn)他在屋內(nèi)自縊身亡。考瓦斯基在《Bilanz》雜志中寫道:“焦慮、孤獨、脆弱、負疚感,這都是導(dǎo)致他最終選擇自殺的原因。斯洛特把所有這些都帶入了墳?zāi)埂!?/p> ????雖然我們并不清楚導(dǎo)致斯洛特自殺的真正原因,但考瓦斯基表示,回顧他的一生,家庭問題和與魯斯利激烈的權(quán)力之爭讓他感覺無處可逃。他對《財富》雜志表示:“沒有人知道他為什么會做出那樣的決定。但與董事長的沖突似乎是最重要的因素?!?/p> ????瑞士電信和蘇黎世保險集團仍在繼續(xù)前進。進入新的季度,兩家公司都著眼于未來。瑞士電信的代理CEO烏爾斯?斯坎皮在9月12日發(fā)表了一則樂觀的聲明,稱公司將大規(guī)模擴大“超快”寬帶服務(wù)。約瑟夫?阿克曼的自傳作者斯蒂芬?巴隆表示,他的前任老板正在思考未來。9月19日,蘇黎世保險公司推出了新一則廣告,廣告語是這樣寫的:“為了那些真正懂愛的人?!迸园渍f道:“如果你真的愛它,就要用最好的方式去保護它。”很可惜,現(xiàn)在已經(jīng)沒有機會保護那兩位瑞士高管皮埃爾?沃蒂耶和卡斯滕?斯洛特?,F(xiàn)在,他們的同事們應(yīng)該認真思考到底發(fā)生了什么,同時思考一下,如何避免悲劇再次上演。(財富中文網(wǎng)) ????譯者:劉進龍/汪皓? |
????By early July, Schloter was telling his close friends he had to get out of Swisscom without delay and headed to a 5,000-foot high peak in the Alps. He checked into the 300-year-old Hotel Guarda Val Lenzerheide, a favorite for climbers, and engaged in a week of hard mountain biking. He then spent a week with his children at his holiday home at Zermatt, before handing them back to his ex-wife. When he returned home, the house was empty; his girlfriend was gone. His housemaid found him hanging inside early next morning. "Anxiety, loneliness, fatigue, feelings of guilt -- the trigger for his final decision, Schloter took to his grave," Kowalsky wrote in Bilanz. ????While we cannot know for sure what drove Schloter to suicide, looking back, Kowalsky says he believes the combination of his family problems and the intense power struggle with Loosli left Schloter feeling he had nowhere to escape. "Nobody knows what made him do the final act," he told Fortune. "But the conflict with the president seems the most important." ????Swisscom and Zurich Insurance are each moving on. With a new quarter, both are looking to the future. Swisscom's acting CEO Urs Schaeppi delivered an upbeat announcement on September 12, saying the company was aiming at big expansion of "superfast" broadband services. Stefan Baron, Josef Ackermann's biographer, says his former boss is in a "contemplative" state, considering his future. And on September 19, Zurich unveiled a new ad campaign under the slogan, "For Those Who Truly Love," with a narrator saying, "When you truly love something, you protect it in the best way." Sadly, it is too late to protect two Swiss executives, Pierre Wauthier and Carsten Schloter. It's now left to their colleagues to ponder what happened and how to avert another untimely death. |
-
熱讀文章
-
熱門視頻