MPW內(nèi)幕網(wǎng)絡(luò)是美國(guó)的一個(gè)在線社區(qū),美國(guó)商界內(nèi)外的一些大咖會(huì)在這里及時(shí)回答與職業(yè)和領(lǐng)導(dǎo)力有關(guān)的問(wèn)題。今天為大家分享的是FlyWheel Sports公司CEO薩拉?羅伯?奧哈根在“求職被拒時(shí)怎樣面對(duì)?”這一問(wèn)題下的回答。 曾經(jīng)有人對(duì)我說(shuō)過(guò),找工作就像談戀愛(ài)。無(wú)論是求職遭拒,還是你愛(ài)的那個(gè)人并不那么喜歡你,對(duì)自尊心傷害都是相似的。 就在去年,我辭去了上一份工作,專心寫作一本名叫《極致的你》(Extreme YOU-Set Up. Stand Out. Kick Ass. Repeat)的書。雖然那段時(shí)間我沒(méi)有主動(dòng)去找工作,卻也有一些公司和招聘經(jīng)理主動(dòng)找到了我,提供了一些挺有意思的工作機(jī)會(huì)。我覺(jué)得不妨去參加幾次面試,好搞清楚下一份工作應(yīng)該朝什么方向努力。 其中有一次面試比較特殊——那是一家大公司的一個(gè)高級(jí)職位。這次“約會(huì)”的流程也和以往沒(méi)什么不同,我應(yīng)邀去了位于另一個(gè)城市的公司總部,和那家公司的幾位重要領(lǐng)導(dǎo)見(jiàn)面。我很享受那次會(huì)面的過(guò)程,特別是跟那家公司的CEO很談得來(lái)。不過(guò)當(dāng)天晚上我回家跟老公說(shuō)起這件事,我老公并沒(méi)在我眼中看到他曾經(jīng)看見(jiàn)過(guò)的小火苗。 幾天后,招聘公司打來(lái)電話說(shuō),那家公司已經(jīng)決定不錄用我了。等等,什么?我明明跟他們很聊得來(lái)呀!他們?cè)趺磿?huì)不要我呢?我突然想到:“我以后找工作會(huì)不會(huì)到處碰壁?是不是辭掉一份光鮮的工作后就會(huì)發(fā)生這種事?我是不是就這樣變成了一個(gè)無(wú)關(guān)緊要的人?”我有些慌了,這些瘋狂的、恐慌的想法一直縈繞在我的腦海。 每當(dāng)我陷入無(wú)理性的恐慌時(shí),我就會(huì)做一件事——跑步。當(dāng)我開(kāi)始梳理自己的思緒和情感,我意識(shí)到他們之所以不要我,在某種程度上是由于我對(duì)他們也并不感冒。對(duì)方給我的反饋中提到,當(dāng)我談到我正在創(chuàng)作的那本書時(shí),我顯然是被一種熱情“點(diǎn)燃”了。他們明顯能看出,我希望幫助別人發(fā)揮潛能,也能看出我是如何通過(guò)運(yùn)動(dòng)和健身找到激情。然而談到這家公司的業(yè)務(wù)時(shí),我卻沒(méi)有表現(xiàn)出相同的熱情。更要命的是,他們的結(jié)論是正確的。 雖然這件事讓我很傷自尊——我大概難過(guò)了一兩個(gè)星期,而且在那段時(shí)間,我一直為我的前途以及能否再次找到工作而焦心。然而這件事也讓我明白了一個(gè)道理,要想找到一個(gè)合適的工作,首先要看你與工作的匹配度。當(dāng)時(shí)的我完全沒(méi)有預(yù)料到,僅僅幾個(gè)月之后,我夢(mèng)想中的工作(Flywheel Sports公司的CEO)就向我伸出了橄欖枝。 我經(jīng)常拿這件事與我職業(yè)生涯早期的另一件事進(jìn)行比較。在我剛剛步入社會(huì)的時(shí)候,我曾被我們國(guó)家的國(guó)營(yíng)航空公司——新西蘭航空公司拒絕過(guò)。我沒(méi)能通過(guò)所有申請(qǐng)者都必須參加的標(biāo)準(zhǔn)化能力測(cè)試。然而當(dāng)時(shí)我非常想在那家公司工作。我對(duì)全球旅行和冒險(xiǎn)很有激情,因?yàn)樵谖业某砷L(zhǎng)過(guò)程中,我經(jīng)常在幾個(gè)國(guó)家之間來(lái)回穿梭,所以我堅(jiān)定地認(rèn)為那份工作很適合自己。我并沒(méi)有因?yàn)楸痪芙^就放棄了新西蘭航空。通過(guò)跑步理清了自己的思緒后,我想好了一定不能接受這個(gè)結(jié)果。 正是這種信念讓我走出了其他所有被拒的申請(qǐng)者的思維局限,我直接找到了他們的招聘官,近乎哀求地請(qǐng)他給我30分鐘的時(shí)間。由于做了大量準(zhǔn)備工作,我侃侃而談地表達(dá)了對(duì)這家公司的看法,說(shuō)明為什么我所具有的獨(dú)特的技能、興趣和熱情能給這家公司帶來(lái)價(jià)值。這次大膽的嘗試為我換來(lái)了一次與招聘經(jīng)理進(jìn)行面試的機(jī)會(huì),并且最終為我?guī)?lái)了那份夢(mèng)想中的工作。(財(cái)富中文網(wǎng)) 譯者:樸成奎 |
The MPW Insiders Network is an online community where the biggest names in business and beyond answer timely career and leadership questions. Today’s answer for, “How do you deal with rejection when it comes to landing a job?” is written by Sarah Robb O'Hagan, CEO of FlyWheel Sports. Someone once said to me that job searching is like dating: Getting passed over for a new role and working through the moments when “he’s just not that into you” both bring a similar kind of hit to the ego. Just last year, I quit my job to write my book, Extreme YOU – Step Up. Stand Out. Kick Ass. Repeat. And even though I wasn’t actually looking for a job, I had some recruiters and hiring managers reach out with interesting opportunities. I felt it was important that I explore some of them to keep my head in the game for interviewing, and to get clearer on what I would actually want in my next role. There was one particular opportunity that I interviewed for—a big job at a major corporation. The “dating” process went as far as me being invited to their headquarters in another city to meet several key leaders. I really enjoyed meeting them, and even hit it off with the CEO. Yet, when I came home that night and told my husband about it, my eyes weren’t lighting up at the opportunity the way he’s seen them light up before. Fast forward a few days later, and the recruiting firm called to tell me that this employer had made a decision to pass on me. Wait, what? But I totally hit it off with them! How could they not want me? Mild panic set in as I suddenly started thinking, “Am I on the rejection pile for good now? Is this what happens when you quit your high-powered corporate career? Do you become irrelevant just like that?” All of these crazy, panicked feelings went flying through my mind. Then, I did what I always do when I am irrationally worrying about something: I went for a run. And as I started unpacking my thoughts and emotions, I realized that they didn’t want me, in part because I actually didn’t want them either. One of the pieces of feedback had been that I clearly “l(fā)it up” with enthusiasm when talking about my book I was working on, my desire to help others reach their own potential, and how I’d discovered this passion by working in sports and fitness. But when talking about this employer’s business, I just didn’t show the same enthusiasm. And you know what? They were right. As much as it was a hit to my ego—it stung for a week or two as I processed my nervousness about my future and eventually getting a job again—it was a great reminder that finding the right job is about matchmaking. Little did I know in that moment that my dream job as the CEO of Flywheel Sports was about to reveal itself to me a few months later. I often compare this whole story to the start of my career, when I was rejected upon applying to work for Air New Zealand, my country’s national airline. I failed the standard competency tests that all applicants had to take. Now, in this scenario, I desperately wanted to work there. I was so passionate about the idea of global travel and adventure, having grown up moving between different countries, and I was just certain it was the right role for me. Instead of accepting the rejection, I realized after going for a run to process it that I simply must not take no for an answer. And that belief led me to go way above and beyond any of the other rejected candidates by reaching out to the internal recruiter and begging for just 30 minutes to talk through my rejection. I came with smartly researched thoughts and ideas for the airline, showing how my unique skills, interest, and passion would drive value for them. Thankfully, that led to an interview with the hiring manager, and eventually, a job. |