被定義為短期按需就業(yè)的零工經(jīng)濟(jì)正在經(jīng)歷快速增長(zhǎng)。但并非零工經(jīng)濟(jì)中所有的員工都是生來(lái)平等的,而且他們的年齡、經(jīng)歷和技能各不相同。自由職業(yè)者的大量供應(yīng)催生出了一個(gè)虛擬的買方市場(chǎng),可以讓雇主在全球范圍內(nèi)搜尋頂級(jí)人才。 Toptal便是一家在虛擬人才市場(chǎng)經(jīng)營(yíng)的平臺(tái)公司,成立于2010年,可以提供豐富的自由軟件開發(fā)人員、設(shè)計(jì)師、金融專家和項(xiàng)目經(jīng)理,從而滿足初創(chuàng)企業(yè)和現(xiàn)有公司的按需聘用需求。然而,Toptal的首席執(zhí)行官塔索·杜·瓦爾對(duì)《財(cái)富》雜志的記者蘇西·加里布說(shuō),零工經(jīng)濟(jì)和“人才經(jīng)濟(jì)”之間有著明顯的區(qū)別。 杜·瓦爾表示:“零工經(jīng)濟(jì)涉及面向低技能勞工的臨時(shí)工作,[而人才經(jīng)濟(jì)]則涉及面向高技能勞工的長(zhǎng)期工作?!?/p> 那么,各大公司如何在遙遠(yuǎn)的人才海洋中辨別頂級(jí)人才?Toptal每個(gè)月會(huì)收到數(shù)千份希望加入平臺(tái)的個(gè)人申請(qǐng)。公司隨后會(huì)使用評(píng)估候選人語(yǔ)言能力、技能知識(shí)和測(cè)試項(xiàng)目的流程對(duì)其進(jìn)行篩選,通常獲得通過(guò)的不到3%。 像Slack和Zoom這樣的現(xiàn)有溝通工具讓遠(yuǎn)程辦公變得越發(fā)可行和實(shí)用,而且大型公司正在利用這些技術(shù)與全球勞動(dòng)力互動(dòng)。 遠(yuǎn)程辦公還會(huì)促進(jìn)純數(shù)字化初創(chuàng)企業(yè)的崛起。杜·瓦爾表示:“最近收購(gòu)的公司GitLab便擁有了近1000名全職雇員,而且所有員工都是遠(yuǎn)程辦公。WordPress母公司、虛擬公司Automatic擁有約800名遠(yuǎn)程辦公的全職員工?!?/p> 零工經(jīng)濟(jì)的規(guī)模巨大,而且能夠?yàn)轫敿?jí)人才和聘請(qǐng)這些人才的創(chuàng)新公司帶來(lái)眾多頗有前途的機(jī)遇。(財(cái)富中文網(wǎng)) 譯者:馮豐 審校:夏林 |
The gig economy, defined as short-term on-demand employment, is growing at rapid speed. But not all workers in the gig economy are created equal; they vary in age, experience, and skill set. The large supply of freelance workers fuels a virtual buyer’s market for employers seeking top talent from all over the world. Toptal is one platform that operates in the virtual talent market. The company was founded in 2010, and provides a network of freelance software developers, designers, finance experts, and project managers available for on-demand hire at startups and established companies. But there’s a clear distinction between the gig economy and the “talent economy,” Toptal CEO Taso Du Val tells Susie Gharib of Fortune. “The gig economy is temporary work that’s low-skilled labor [whereas the talent economy] is about long-term work and high-skilled labor,” says Du Val. So, how can companies distinguish top talent in a sea of remote workers? Of the thousands of applications Toptal receives each month from individuals wanting to be listed on its platform; typically fewer than 3% are accepted based on a screening process that evaluates a candidate’s language competency, technical knowledge, and test projects. Existing tools such as Slack and Zoom are making remote work more possible and practical, and large companies are adopting these technologies to interact with a global workforce. Remote work is also giving rise to startup companies that are totally digital. “GitLab, a company that was recently acquired, is approaching 1,000 full-time employees, and 100% of them are remote. Automatic, the virtual company that owns WordPress, has approximately 800 full-time employees working remotely,” says Du Val. The gig economy is massive, with promising opportunities for top talent and the innovative companies that hire them. |