成人小说亚洲一区二区三区,亚洲国产精品一区二区三区,国产精品成人精品久久久,久久综合一区二区三区,精品无码av一区二区,国产一级a毛一级a看免费视频,欧洲uv免费在线区一二区,亚洲国产欧美中日韩成人综合视频,国产熟女一区二区三区五月婷小说,亚洲一区波多野结衣在线

首頁 500強(qiáng) 活動(dòng) 榜單 商業(yè) 科技 領(lǐng)導(dǎo)力 專題 品牌中心
雜志訂閱

人們愈發(fā)討厭大富豪,原因?yàn)楹危?

15年前,超級(jí)富翁廣受美國公眾的敬仰。如今我們發(fā)現(xiàn),整個(gè)富人群體都遭到了質(zhì)疑。究竟發(fā)生了什么變化?

文本設(shè)置
小號(hào)
默認(rèn)
大號(hào)
Plus(0條)

圖片來源:ILLUSTRATION BY TRES COMMAS; ORIGINAL PHOTOS: GETTY IMAGES (3)

美國人并不仇富,但痛恨不公平。隨著我們進(jìn)入大選年,并嘗試?yán)斫饷绹鴮?duì)億萬富翁愛恨交加的感情時(shí),這些事實(shí)值得我們?nèi)チ粢?。在這些億萬富翁中,有三位正在競選總統(tǒng)。我們有必要了解這種態(tài)度,因?yàn)閮|萬富翁問題必然也是下一任總統(tǒng)需要重點(diǎn)處理的問題,而且這個(gè)與誰當(dāng)總統(tǒng)無關(guān)。

這是一個(gè)奇怪的政治時(shí)刻。在全國民調(diào)中排名前三的民主黨候選人中,有兩位,也就是伯尼·桑德斯和伊麗莎白·沃倫,都會(huì)不時(shí)地在一定程度上將億萬富翁描述為萬惡之源。桑德斯曾經(jīng)說:“我覺得億萬富翁不應(yīng)該存在于世?!迸琶谝坏拿裰鼽h候選人喬·拜登則表達(dá)的更委婉一些,他在2019年2月說道:“我并不羨慕那些能夠賺一百萬美元或上億美元的人?!睗撆_(tái)詞就是說賺10位數(shù)就有些太不像話了。然而,民主黨陣營還包括兩名億萬富翁,湯姆·斯特爾和新近入圍的邁克爾·布隆伯格,后者僅用了數(shù)周的時(shí)間便通過電視廣告的狂轟爛炸將自己推上了前排,與排名第四的候選人佩德·布蒂吉格僅有數(shù)分之差。

至于共和黨,他們?cè)谶@個(gè)問題上也并非就是上下一條心,盡管其候選人在三年前成為了美國第一任億萬富翁總統(tǒng)。

因此,人們到底是喜愛億萬富翁還是仇視他們?從黨派來講這個(gè)問題很容易回答。民調(diào)確認(rèn)了我們心中所想:共和黨傾向于交好億萬富翁,而民主黨則相反。但大量的非黨派因素令這一格局更加復(fù)雜。奧普拉·溫弗瑞、史蒂芬·斯皮爾伯格、邁克爾·喬丹,他們都是億萬富翁,而且深受美國人喜愛。比爾·蓋茨和沃倫·巴菲特在YouGov的2019年“誰是你最敬仰的對(duì)象”調(diào)查中幾乎靠近榜首的位置,其他名列前茅的人士包括電影明星和教皇弗朗西斯。

有時(shí)候我們喜愛億萬富翁。但桑德斯和沃倫的成功入圍告訴我們,有很大一部分的美國民眾對(duì)他們深惡痛絕。我們?cè)趦|萬富翁方面的分歧反映了兩個(gè)完全不同的世界觀:例如世界是如何運(yùn)轉(zhuǎn)的,為什么一些人走在了前面,而另一些人落在了后面,未來是光明還是黑暗。在過去幾年中,讓這兩派產(chǎn)生分歧的鴻溝急劇擴(kuò)大。

Americans don’t hate wealth. They hate injustice. Those facts are worth remembering as we enter this election year and try to understand America’s schizoid attitude toward billionaires, three of whom are running for President. It’s an attitude worth understanding because billionaires are certain to symbolize crucial issues for the next President, whoever he or she may be.

It’s a bizarre political moment. Two of the top three Democratic candidates in national polling, Bernie Sanders and Elizabeth Warren, routinely vilify billionaires as more or less the root of all evil. Sanders has said, “I don’t think that billionaires should exist.” The top-polling Democrat, Joe Biden, sends a more subtle message: “I don’t begrudge anybody making a million or hundreds of millions of dollars,” he said in February, leaving unspoken that 10 figures are just too much. Yet the Democratic field also includes two billionaires, Tom Steyer and recent entrant Michael Bloomberg, who in only a few weeks has used massive TV advertising to approach the top tier, a few points behind the No. 4 candidate, Pete Buttigieg.

As for the Republicans, they’re not entirely unconflicted on this subject, even though their candidate became the first billionaire President three years ago.

So do we love billionaires or disdain them? Simple partisanship is the easy part of the answer. Polling confirms what we already know: Republicans tend to be billionaire-friendly, and Democrats tend not to be. What complicates the picture is a large nonpartisan element. Oprah Winfrey, Steven Spielberg, Michael Jordan—they’re all billionaires, and America loves them. Bill Gates and Warren Buffett rank near the top in YouGov’s 2019 survey asking Americans whom they admire most, interspersed among movie stars and Pope Francis.

Sometimes we love billionaires. But as the success of Sanders and Warren shows, a sizable group of Americans resent them bitterly. At a deep level, our billionaire bifurcation reflects two starkly different views of the world—how it works, why some people get ahead and others don’t, whether the future is dark or bright. The divide separating those who hold these opposing views has deepened dramatically over the past few years.

兩黨在美國經(jīng)濟(jì)體制公平問題上存在分歧? 圖源:Pew Research Center
?

不妨看看一些最基本的問題:美國經(jīng)濟(jì)體制是否“對(duì)于大多數(shù)美國公民是公平的”,或“是否在不公平地支持權(quán)貴的利益”,皮尤研究中心在過去五年中一直在就這個(gè)問題進(jìn)行調(diào)查。人們的整體看法基本沒有變化:約33%的美國成年人認(rèn)為其是公平的,63%表示它不公平。但僅僅在過去三年中,共和黨和民主黨在這個(gè)問題上呈現(xiàn)出極端化態(tài)勢,如今,共和黨說公平的可能性要大得多,而民主黨則更有可能說它不公平。

大家都知道,億萬富翁成為了眾矢之的。認(rèn)為億萬富翁對(duì)美國有著巨大危害的人不僅僅只是像桑德斯這樣的民主黨社會(huì)主義分子,Cato的調(diào)查顯示54%的民主黨認(rèn)為“億萬富翁對(duì)于民主來說是個(gè)威脅”(而79%的共和黨并不贊同這一說法)。

這一歷史性轉(zhuǎn)變的推手是收入差距不斷增加的大環(huán)境。一個(gè)不可避免的事實(shí)在于,自1967年以來,收入排名前四分之一家庭的通脹調(diào)整后收入增加了99%,而排名后四分之一的家庭僅增加了31%。共和黨與民主黨則按照各自背道而馳的世界觀,對(duì)這一現(xiàn)象給出了截然不同的解釋,也導(dǎo)致各自政策建議的矛盾比以往更加尖銳。

這也讓我們回到了美國對(duì)億萬富翁愛恨交加的情結(jié)問題。在我們所處的超級(jí)黨派環(huán)境中,即便出現(xiàn)兩個(gè)極端的選舉結(jié)果也是完全合理的。民主黨熱衷于改革的一派可能會(huì)大獲全勝,他們會(huì)提出了一個(gè)前所未有的反億萬富翁主張,將富人征稅稅率提升至新的歷史高度。然而選民們還可能給出一個(gè)完全相反但同樣前所未有的選舉結(jié)果:2020年1月,美國可能會(huì)第二次見證一位來自于其中一個(gè)黨派的億萬富翁入主白宮。 (財(cái)富中文網(wǎng))

本文另一版本登載于《財(cái)富》雜志2020年1月刊,標(biāo)題為《遭鄙視的億萬富翁》。

譯者:馮豐

審校:夏林

Consider the fundamental question of whether the U.S. economic system “is generally fair to most Americans” or “unfairly favors powerful interests,” as the Pew Research Center has posed it for the past five years. Overall sentiment has barely budged: About 33% of U.S. adults say it’s fair, and 63% say it’s unfair. But in just the past three years, Republicans and Democrats have polarized on the issue, with Republicans now far more likely to say it’s fair, and Democrats far more likely to say it isn’t.

Little wonder that billionaires are under fire. It’s no longer just Democratic Socialists like Bernie Sanders who believe they’re profoundly bad for the nation; Cato polling finds that 54% of Democrats believe “billionaires are a threat to democracy” (while 79% of Republicans don’t agree).

Underlying this historic shift is the megatrend of increasing income disparity. The inescapable fact is that since 1967, inflation-adjusted income has increased 99% for the top quintile of households and only 31% for the bottom quintile. Republicans and Democrats frame their explanations of what happened in fundamentally different ways based on their rapidly diverging worldviews, leading to ever more sharply contrasting policy prescriptions.

Which brings us back to America’s love-hate relationship with billionaires. In our hyperpartisan environment, two extreme election outcomes are entirely plausible. The Democrats’ more progressive wing could sweep, promising an unprecedented anti-billionaire agenda of historic tax increases on the wealthy. Yet voters could also deliver a completely opposite and equally unprecedented outcome: 2020 January, for the second time in U.S. history, a billionaire—of either party—could be taking the oath of office.

A version of this article appears in the January 2020 issue of Fortune with the headline “The Great Big Billionaire Backlash.”

財(cái)富中文網(wǎng)所刊載內(nèi)容之知識(shí)產(chǎn)權(quán)為財(cái)富媒體知識(shí)產(chǎn)權(quán)有限公司及/或相關(guān)權(quán)利人專屬所有或持有。未經(jīng)許可,禁止進(jìn)行轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像等任何使用。
0條Plus
精彩評(píng)論
評(píng)論

撰寫或查看更多評(píng)論

請(qǐng)打開財(cái)富Plus APP

前往打開
熱讀文章
亚洲成在人线a免费日本免费一区香蕉视频| 一边摸一边抽搐一进一出视频| 久久久久亚洲国产AV麻豆| 竹菊影视欧美日韩一区二区三区| 中文字幕精品无码亚洲幕| 欧美成人性毛片视频| 东京热人妻欧美一区2区3区| 少妇人妻系列1~100| 无码国产精成人午夜视频不卡| 无码免费一区二区三区蜜桃 | 国产91孕妇孕交17部| 亚洲国产精品不卡毛片a在线| 日韩一区二区三区免费播放| 国产精品爽爽V在线观看无码| 久久99蜜桃精品久久久久| 亚洲综合经典在线一区二区| 国产精品无码三级视频观看| 国产乱子夫妻XX黑人XYX真爽| 久久精品国产亚洲AV麻豆色欲| 久久久久亚洲AV无码专区电影| 久久久久亚洲AV综合仓井空| 久久综合精品国产一区二区三区无码| 亚洲AV永久无码精品网站| 国产午夜福利短视频| 一本色道久久综合精品免费| 亚洲va国产日韩欧美精品色婷婷| 国产精品V欧美精品∨日韩| h无码精品动漫在线观看导航| 欧美亚洲综合在线观看| 日韩丰满少妇无码内射| 日日操天天操夜夜操| 波多野结衣中文字幕一区二区三区| 少妇无码AV无码一区| 久久AV无码精品人妻糸列| 国产亚洲精品a在线无码2021| 国产精品网站网址| 国产AV综合第一页一个的一区免费影院黑人| 国产揄拍国内精品对白| 久久精品国产99久久丝袜| 八戒八戒在线观看免费韩国| 精品韩国亚洲AV无码久久品赏|